(6) Op basis van een analyse per geval en rekening houdend met de specifieke aard van het Agentschap moeten bepaalde beginselen in verband met het bestuur en het functioneren ervan worden aangepast aan de Gemeenschappelijke benadering van de EU inzake gedecentraliseerde agentschappen, zoals bekrachtigd door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie in juli 2012.
(6) Sur la base d'une analyse au cas par cas et compte tenu du caractère particulier de l'Agence, certains principes régissant sa gouvernance et son fonctionnement devraient être adaptés à l'approche commune sur les Agences décentralisées de l'Union approuvée par le Parlement européen, le Conseil et la Commission en juillet 2012.