Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda zullen voordoen » (Néerlandais → Français) :

De voorstellen in het kader van de Digitale Agenda zullen het pad effenen voor de kenteringen die zich als gevolg van de toenemende digitalisering van de economie en de samenleving zullen voordoen.

Ces propositions planteront le décor des évolutions à long terme que provoquera la numérisation croissante de l'économie et de la société.


Op de agenda voor de verga deringen in 2001 en begin 2002 stonden o.a. financiële controle en beheer, overheidsopdrachten, inventarisatie van stappen op weg naar de uitge breide decentralisatie (EDIS) en de kwesties die zich zullen voordoen bij de overgang naar de structuurfondsen en het Cohesiefonds.

L'ordre du jour des réunions de 2001 et du début de 2002 portait sur des sujets tels que la gestion et le contrôle financiers, les marchés publics, les progrès dans la voie de la mise en oeuvre décentralisée étendue (EDIS) et la transition vers les Fonds structurels et le Fonds de cohésion.


19. wenst dat nationale, regionale en lokale actoren worden betrokken bij dit proces van evaluatie en specificatie van en aanpassing aan de veranderingen die zich tijdens de toepassing van de agenda zullen voordoen.

19. demande que les acteurs nationaux, régionaux et locaux soient associés aux processus d'évaluation, d'adaptation et de définition des changements apportés à la mise en œuvre de la stratégie.


De voorstellen in het kader van de Digitale Agenda zullen het pad effenen voor de kenteringen die zich als gevolg van de toenemende digitalisering van de economie en de samenleving zullen voordoen.

Ces propositions planteront le décor des évolutions à long terme que provoquera la numérisation croissante de l'économie et de la société.


De voorstellen in het kader van de Digitale Agenda zullen het pad effenen voor de kenteringen die zich als gevolg van de toenemende digitalisering van de economie en de samenleving zullen voordoen.

Ces propositions planteront le décor des évolutions à long terme que provoquera la numérisation croissante de l'économie et de la société.


Het is een passend antwoord op de uitdagingen die zich de komende jaren op centrale gebieden van de economische statistiek van de EU zullen voordoen, en vormt een zinvolle aanvulling op de Agenda voor betere wetgeving uit 2005.

Cette initiative apporte une réponse appropriée aux défis des années à venir dans les domaines fondamentaux des statistiques économiques de l'UE et complète judicieusement le programme "Mieux légiférer" de 2005.


Met name ondersteun ik de oproep in de resolutie aan het Verenigd Koninkrijk om het voorzitterschap van de G8 aan te grijpen om armoede bovenaan te zetten op de internationale en de Europese agenda, en de oproep aan de lidstaten om hun commitment inzake de uitroeiing van armoede te onderstrepen door de gelegenheden te benutten die zich de komende maanden zullen voordoen.

Je suis plus particulièrement favorable à l’appel lancé au Royaume-Uni dans la résolution, l’invitant à profiter de sa présidence du G8 pour placer la pauvreté au cœur du programme international et européen, ainsi que celui invitant les États membres à souligner leur engagement en faveur de l’éradication de la pauvreté en profitant des occasions qui leur seront offertes au cours des prochains mois.


Op de agenda voor de verga deringen in 2001 en begin 2002 stonden o.a. financiële controle en beheer, overheidsopdrachten, inventarisatie van stappen op weg naar de uitge breide decentralisatie (EDIS) en de kwesties die zich zullen voordoen bij de overgang naar de structuurfondsen en het Cohesiefonds.

L'ordre du jour des réunions de 2001 et du début de 2002 portait sur des sujets tels que la gestion et le contrôle financiers, les marchés publics, les progrès dans la voie de la mise en oeuvre décentralisée étendue (EDIS) et la transition vers les Fonds structurels et le Fonds de cohésion.


Die bijdragen en de aanbevelingen daarbij zullen de basis vormen voor het standpunt van de Europese Unie te New York en kunnen worden aangevuld in het licht van de discussies die nog voor de 3e vergadering van de CDO zullen plaatsvinden op het vlak van de Unie en op internationaal niveau, ook in het kader van de FAO. 2. Gezien het belang van uitwisseling van informatie over de ervaringen met de uitvoering van Agenda 21 en de betekenis van de nationale rapporten voor de beoordeling van de gemaakte vorderingen en de problemen ...[+++]

Ces contributions ainsi que les recommandations qu'elles contiennent serviront de base à la position de l'Union européenne à New York et sont susceptibles d'être complétées à la lumière de la discussion qui aura encore lieu en amont la 3ème session de la CDD, sur le plan de l'Union et sur le plan international, y compris dans le cadre de la FAO. 2. Le Conseil estime, compte tenu de l'importance des échanges d'information sur les expériences acquises dans la mise en oeuvre du Programme 21, et de l'intérêt des rapports nationaux pour mesurer les progrès accomplis et les difficultés rencontrées : - qu'il est nécessaire d'améliorer encore l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda zullen voordoen' ->

Date index: 2024-01-02
w