betreurt da
t de Commissie haar agenda voor verandering alleen aan de Raad ter goedkeuring heeft
voorgelegd, ondanks het feit dat de democratische controle, zoals bedoeld in het Verdrag van
Lissabon, volledig moet worden toegepast op het gebied van de tenuitvoerlegging van het ontwikkelingsbeleid; benadrukt dat, zodat zij operationeel kunnen
worden, over alle wijzigingen in de geografische, thematische en sectoriële ontwikkelingsprioriteiten van de Uni
...[+++]e, door het Parlement en de Raad overeenkomstig de medebeslissingsprocedure moet worden beslist in het kader van de financieringsinstrumenten voor ontwikkelingssamenwerking die onder de gewone wetgevingsprocedure vallen; regrette que la Commission appelle uniquement le Conseil à appr
ouver son programme pour le changement, et ce malgré le fait que le contrôle démocratique, tel que prévu par le
traité de Lisbonne, doit être appliqué intégralement dans le domaine de la mise en œuvre de la politique de développement; souligne que pour devenir opérationnel, tout changement dans les priorités géographiques, thématiques et sectorielles de la coopération de l’Union devra être décidé en codécision par le Parlement et le Conseil dans le cadre des instruments p
...[+++]our le financement de la coopération au développement, qui relèvent de la procédure législative ordinaire;