Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda gestaan hebben » (Néerlandais → Français) :

Op 4 en 5 september 2008 zou dit immers op de agenda gestaan hebben.

Ce point aurait en effet figuré à l'ordre du jour de la réunion des 4 et 5 septembre 2008.


Die voorstellen hebben op de agenda gestaan van twee vergaderingen van de Adviesraad.

Ces propositions ont été à l'ordre du jour de deux réunions du conseil.


Bovenstaande voorstellen van resolutie hebben op de agenda gestaan van de commissievergadering van 19 november 1997.

La commission a examiné les propositions de résolution ci-dessus lors de sa réunion du 19 novembre 1997.


Bovenstaande voorstellen van resolutie hebben op de agenda gestaan van de commissievergadering van 19 november 1997.

La commission a examiné les propositions de résolution ci-dessus lors de sa réunion du 19 novembre 1997.


Die voorstellen hebben op de agenda gestaan van twee vergaderingen van de Adviesraad.

Ces propositions ont été à l'ordre du jour de deux réunions du conseil.


Deze week hebben een aantal relevante verslagen over verkeersveiligheid op onze agenda gestaan: het Ferrari-verslag is al genoemd, morgen bespreken we het verslag van mevrouw Gurmai en vanavond het Markov-verslag.

Cette semaine, de nombreux rapports pertinents en matière de sécurité routière figurent à notre ordre du jour: le rapport Ferrari a été évoqué et, demain, nous aurons le rapport de Mme Gurmai, de même que le rapport Markov, ce soir.


Dergelijke kwesties hebben in Doha geen moment op de agenda gestaan en daarom heeft een eerlijke handel voor landbouwers overal ter wereld ook nooit echt tot de mogelijkheden behoord.

Points qui ne se sont jamais retrouvés à l’ordre du jour de Doha. Par conséquent, le commerce équitable à l’échelon de la planète pour tous les agriculteurs n’aurait jamais pu être mis en œuvre.


Ik zie de heer Ford hier op dit moment niet in de Kamer, maar ik zou hem willen verzekeren dat de mensenrechten altijd bovenaan op onze politieke agenda hebben gestaan, en daar ook zullen blijven staan.

Je ne vois pas M. Ford dans l’Assemblée pour l’instant, mais je tiens à l’assurer que les droits de l’homme ont toujours été et seront toujours en tête de notre programme politique.


De Raad heeft in deze materie geen standpunt ingenomen, daar hem daartoe de bevoegdheid ontbreekt. In geen enkel orgaan van de Raad hebben kwesties als een strategie voor de Wereldbank, de coördinatie van een eventueel gemeenschappelijk Europees standpunt hierover, of de besluitvormingsprocedures binnen deze instelling op de agenda gestaan.

Aucune instance du Conseil n’a discuté d’une stratégie pour la Banque mondiale, ni de la coordination d’une éventuelle position commune européenne à cet égard, ni des procédures décisionnelles qui existent au sein de cette institution.


Ik ben ook verheugd dat mensensmokkel vrij hoog op de agenda van de Europese Unie heeft gestaan, maar lidstaten die het Verdrag van de Raad van Europa inzake de bestrijding van mensenhandel nog niet hebben ondertekend, moeten onder druk worden gezet.

Je me félicite également que la question de la traite des êtres humains soit l’une des priorités inscrites à l’ordre du jour de l’UE, mais il faut faire pression sur les États membres qui ne l’ont pas encore fait, pour les inciter à signer la Convention du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda gestaan hebben' ->

Date index: 2024-04-25
w