Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afzonderlijk gemotiveerd verzoek in binnen een vervaltermijn van vijftien dagen » (Néerlandais → Français) :

"De partij die wil dat een getuige wordt gehoord, dient een afzonderlijk, gemotiveerd verzoek in binnen een vervaltermijn van vijftien dagen, die ingaat op de dag na de kennisgeving van het verzoekschrift door de griffier.

« La partie qui souhaite qu'un témoin soit entendu, introduit une requête séparée, qui est motivée, dans un délai d'échéance de quinze jours qui prend cours le jour après la notification de la requête par le greffier.


De verzoeker kan een verantwoordingsnota en overtuigingsstukken, die beide beperkt zijn tot de in de beschikking gedane vaststellingen, indienen binnen een vervaltermijn van vijftien dagen, die ingaat op de dag na de betekening van de beschikking.

Le requérant peut introduire une note justificative et des pièces à conviction, qui sont toutes les deux limitées aux constations faites dans la disposition, dans un délai de quinze jours qui commence le jour après la notification de la disposition.


De aanbestedende instantie deelt het uittreksel van de gemotiveerde beslissing mee binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum van ontvangst van het verzoek daartoe.

L'autorité adjudicatrice communique l'extrait de la décision motivée dans un délai de quinze jours à compter de la date de réception de la demande.


De aanbestedende instantie deelt de gemotiveerde beslissing mee binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de datum van ontvangst van het verzoek daartoe.

L'autorité adjudicatrice communique la décision motivée dans un délai de quinze jours à compter de la date de réception de la demande.


Heeft de Raad de bestreden beslissing niet geschorst, dan moet de verzoeker een verzoek tot voortzetting indienen binnen een vervaltermijn van vijftien dagen.

Lorsque le Conseil n'a pas suspendu la décision contestée, le demandeur doit introduire une demande de [ continuation ] dans une échéance de quinze jours.


Art. 109. De partij die wil dat een getuige wordt gehoord, dient een afzonderlijk verzoek in, dat gemotiveerd wordt, binnen een vervaltermijn van vijftien dagen die ingaat op de dag na dag van de registratie van het verzoekschrift.

Art. 109. La partie qui souhaite qu'un témoin soit entendu, introduit une requête séparée, qui est motivée, dans un délai d'échéance de quinze jours qui prend cours le jour après le jour de l'enregistrement de la requête.


Art. 72. § 1. Als het College de vordering tot schorsing, met toepassing van deze afdeling, heeft verworpen en de verzoeker binnen de vervaltermijn, vermeld in artikel 69, tweede lid, geen verzoek tot voortzetting van de rechtspleging heeft ingediend, deelt de griffier de partijen met een beveiligde zending mee dat de kamer ten aanzien van de verzoeker de afstand van geding zal uitspreken, tenzij de verzoeker ...[+++]

Art. 72. § 1 . Lorsque le Collège a rejeté la demande de suspension, en application de la présente section, et le requérant n'a pas introduit de requête en poursuite de la procédure dans le délai d'échéance, visé à l'article 69, alinéa deux, le greffier communique aux parties par envoi sécurisé que la chambre prononcera le désistement d'instance à l'égard du requérant, à moins que le requérant demande d'être entendu dans un délai d'échéance de quinze jours, qui prend cours le jour après le jour de la notification.


Als het College de bestreden beslissing niet geschorst heeft, kan de verzoeker een verzoek tot voortzetting indienen binnen een vervaltermijn van vijftien dagen.

Lorsque le Collège n'a pas suspendu la décision contestée, le requérant peut introduire une requête en poursuite dans un délai d'échéance de quinze jours.


Art. 27. § 1. Als de Raad de vordering tot schorsing heeft verworpen en de verzoeker binnen de vervaltermijn, vermeld in artikel 4.8.19, tweede lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, geen verzoek tot voortzetting van de procedure heeft ingediend, deelt de griffier de partijen per beveiligde zending mee dat de kamer ten aanzien van de verzoeker de afstand van geding zal uitspreken, tenzij de verzoeker binnen een ...[+++]

Art. 27. § 1. Si le Conseil a rejeté la demande en suspension et si le requérant n'a, dans les délais de forclusion mentionnés à l'article 4.8.19, alinéa deux, du Code flamand de l'Aménagement du territoire du 15 mai 2009, introduit aucune demande de poursuite de la procédure, le greffier informe les parties, par envoi sécurisé, que la chambre prononcera le désistement vis-à-vis du requérant, à moins que, dans des délais de forclusion de quinze jours, à compter du jour suivant la date de la signification, le requérant ne demande à ê ...[+++]


De procureur des Konings en de verzoeker kunnen de kamer van inbeschuldigingstelling adiëren bij een gemotiveerd verzoekschrift dat wordt ingediend bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg, binnen een termijn van vijftien dagen.

Le procureur du Roi et le requérant peuvent saisir la chambre des mises en accusation d'un recours par requête motivée au greffe du tribunal de première instance dans un délai de quinze jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzonderlijk gemotiveerd verzoek in binnen een vervaltermijn van vijftien dagen' ->

Date index: 2022-09-10
w