Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie van afzending
Administratie van vertrek
Afzender
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde arbeidskracht
Betaalde diensten
Betaalde vakantie
Coach betaald voetbal
Geregistreerde afzender
Jaarlijks verlof
Laden door de afzender
Lading door de afzender
Spoorweg van afzending
Spoorweg van vertrek
Terug naar het station van afzending
Terugzending naar het station van afzending
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Voetbaltrainer
Werknemer in loondienst

Traduction de «afzender worden betaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


terug naar het station van afzending | terugzending naar het station van afzending

retour à la gare expéditrice


laden door de afzender | lading door de afzender

chargement par l'expéditeur


Administratie van afzending | Administratie van vertrek | Spoorweg van afzending | Spoorweg van vertrek

administration de départ | administration expéditrice


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]








werknemer in loondienst [ betaalde arbeidskracht ]

salarié [ travailleur salarié ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 1 Behoudens andersluidend beding tussen de afzender en de vervoerder moeten de kosten (vrachtprijs, bijkomende kosten, douanerechten en andere kosten, die vanaf het sluiten van de overeenkomst tot de aflevering ontstaan) door de afzender worden betaald.

§ 1 Sauf convention contraire entre l'expéditeur et le transporteur, les frais (prix de transport, frais accessoires, droits de douane et autres frais survenant à partir de la conclusion du contrat jusqu'à la livraison) sont payés par l'expéditeur.


§ 1 Behoudens andersluidend beding tussen de afzender en de vervoerder moeten de kosten (vrachtprijs, bijkomende kosten, douanerechten en andere kosten, die vanaf het sluiten van de overeenkomst tot de aflevering ontstaan) door de afzender worden betaald.

§ 1 Sauf convention contraire entre l'expéditeur et le transporteur, les frais (prix de transport, frais accessoires, droits de douane et autres frais survenant à partir de la conclusion du contrat jusqu'à la livraison) sont payés par l'expéditeur.


6. Ondanks de bepalingen van artikel 34 heeft Canada het recht om in verband met gewone pakketten geen schadeloosstelling te betalen, niet aansprakelijk te worden gehouden voor het verlies, de diefstal of de totale of gedeeltelijke beschadiging, en aan de afzender geen betaalde heffingen en rechten terug te betalen.

6. Nonobstant les dispositions de l'article 34, le Canada a la faculté, en regard des colis ordinaires, de ne pas payer d'indemnité, de ne pas répondre de la perte, de la spoliation ou de l'avarie totale ou partielle et de ne pas restituer à l'expéditeur les taxes et les droits acquittés.


Volgens de Overeenkomst van Boekarest mocht de terugbetaling niet hoger zijn dan het bedrag dat door de afzender was betaald, maar ze mocht in theorie lager zijn.

Selon l'Arrangement de Bucarest, le remboursement ne pouvait être supérieur au montant payé par l'expéditeur, mais il pouvait, en théorie, être inférieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Ondanks de bepalingen van artikel 34 heeft Canada het recht om in verband met gewone pakketten geen schadeloosstelling te betalen, niet aansprakelijk te worden gehouden voor het verlies, de diefstal of de totale of gedeeltelijke beschadiging, en aan de afzender geen betaalde heffingen en rechten terug te betalen.

6. Nonobstant les dispositions de l'article 34, le Canada a la faculté, en regard des colis ordinaires, de ne pas payer d'indemnité, de ne pas répondre de la perte, de la spoliation ou de l'avarie totale ou partielle et de ne pas restituer à l'expéditeur les taxes et les droits acquittés.


6. Ondanks de bepalingen van artikel 34 heeft Canada het recht om in verband met gewone pakketten geen schadeloosstelling te betalen, niet aansprakelijk te worden gehouden voor het verlies, de diefstal of de totale of gedeeltelijke beschadiging, en aan de afzender geen betaalde heffingen en rechten terug te betalen.

6. Nonobstant les dispositions de l'article 34, le Canada a la faculté, en regard des colis ordinaires, de ne pas payer d'indemnité, de ne pas répondre de la perte, de la spoliation ou de l'avarie totale ou partielle et de ne pas restituer à l'expéditeur les taxes et les droits acquittés.


1.4 Wanneer het verlies of de algehele beschadiging van een aangetekende zending, van een gewoon pakket of van een zending met aangegeven waarde te wijten is aan een geval van overmacht waarvoor geen schadeloosstelling dient te worden uitgekeerd, heeft de afzender recht op de terugbetaling van de betaalde heffingen, met uitzondering van de heffing voor verzekering.

1.4 Lorsque la perte ou l'avarie totale d'un envoi recommandé, d'un colis ordinaire ou d'un envoi avec valeur déclarée résulte d'un cas de force majeure ne donnant pas lieu à indemnisation, l'expéditeur a droit à la restitution des taxes acquittées, à l'exception de la taxe d'assurance.


3.1 Bij verlies, algehele diefstal of algehele beschadiging van een zending met bewijs van afgifte, heeft de afzender alleen recht op de terugbetaling van de betaalde heffingen.

3.1 En cas de perte, de spoliation totale ou d'avarie totale d'un envoi à livraison attestée, l'expéditeur a droit seulement à la restitution des taxes acquittées.


De uitdrukking "al naargelang het geval" verschaft de lidstaten namelijk geen enkel duidelijk criterium om te bepalen of de accijns door de afzender, de geadresseerde of een andere persoon (bijvoorbeeld de vervoerder) moet worden betaald.

En effet, l'expression "selon le cas" ne donne aucun critère défini pour établir si le droit d'accise doit être payé soit par l'expéditeur, soit le destinataire ou soit encore par une autre personne (par exemple le transporteur).


2. Bij misbruik, door wie ook, van formulieren bestemd voor het opstellen van documenten T 2 L welke van tevoren werden voorzien van de afdruk van het stempel van het douanekantoor als bedoeld in artikel 91, lid 1, onder a), of waarop de afdruk van het speciale stempel werd aangebracht, is de toegelaten afzender, onverminderd eventuele strafvervolgingen, aansprakelijk voor de betaling van de rechten en andere heffingen welke in een bepaald land ten gevolge van een dergelijk misbruik niet zijn betaald ...[+++]

2. En cas d'utilisation abusive par qui que ce soit des formulaires devant servir à l'établissement de documents T 2 L et munis au préalable de l'empreinte du cachet du bureau de douane visé à l'article 91 paragraphe 1 point a) ou revêtus de l'empreinte du cachet spécial, l'expéditeur agréé répond, sans préjudice des actions pénales, du paiement des droits et autres impositions qui n'ont pas été payés dans un pays déterminé à la suite d'une telle utilisation abusive, à moins qu'il ne démontre aux autorités douanières qui l'ont agréé qu'il a pris les mesures visées au paragraphe 1




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afzender worden betaald' ->

Date index: 2025-05-14
w