Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wijzigend

Vertaling van "afwijking werd gevraagd " (Nederlands → Frans) :

3) Geen enkele afwijking werd gevraagd.

3) Aucune dérogation n’a été introduite.


Art. 3. Artikel 416, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van 17 mei 2004, wordt vervangen als volgt : "In afwijking van artikel 414 en onverminderd de toepassing van de artikelen 444 en 445, is op het gedeelte van de belasting dat proportioneel verband houdt met de gereserveerde sommen welke belastbaar worden overeenkomstig artikel 194ter, § 7, tweede tot en met vierde lid, een nalatigheidsinterest verschuldigd, berekend overeenkomstig artikel 414, vanaf 30 juni van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd waarvoor de vrijstelling voor de eerste keer ...[+++]

Art. 3. L'article 416, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 17 mai 2004, est remplacé comme suit : "Par dérogation à l'article 414 et sans préjudice de l'application des articles 444 et 445, il est dû sur la partie de l'impôt qui se rapporte proportionnellement aux montants réservés qui deviennent imposables en vertu de l'article 194ter, § 7, alinéas 2 à 4, un intérêt de retard, calculé conformément à l'article 414, à partir du 30 juin de l'année portant le millésime de l'exercice d'imposition pour lequel l'exonération a été demandée pour la première fois".


In het kader van deze selectie werd een afwijking gevraagd in verband met het vereiste diploma dat toegang tot deze procedure geeft.

Dans le cadre de cette sélection, une dérogation a été demandée en matière d'exigence de diplôme donnant accès à cette procédure.


Overwegende dat deze onmogelijkheid overeenkomstig de voornoemde wet van 20 juli 1990 werd meegedeeld aan de Minister bevoegd voor het Beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen op 12 mei 2009 en dat een afwijking werd gevraagd;

Considérant que, conformément à la loi du 20 juillet 1990 précitée, cette impossibilité a été communiquée au Ministre chargé de la Politique d'égalité des chances entre hommes et femmes en date du 12 mai 2009 et a fait l'objet d'une demande de dérogation;


Op 15 oktober (2014) heeft de regering beslist dat alle instellingen van openbaar nut op jaarbasis hun begroting ESR-neutraal dienen te houden. De Inspectie van Financiën heeft, in samenspraak met mijn beleidscel, een methodiek uitgewerkt teneinde op een gecontroleerde en objectieve wijze een afwijking hierop toe te laten. Concreet werd er aan de minister van Begroting gevraagd om niet langer de ESR-neutraliteit per instelling en tevens per jaar toe te passen.

Le 15 octobre (2014), le gouvernement a décidé que tous les établissements d'intérêt public doivent sur une base annuelle maintenir leur budget neutre d'un point de vue SEC. L'Inspection des Finances a, en accord avec ma cellule stratégique, élaboré une méthodologie afin d'autoriser une dérogation contrôlée et objective à ce principe, concrètement pau une demand au ministre du Budget de ne plus appliquer le principe de neutralité SEC par établissement et par année.


« Art. 20. In afwijking van artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken gelden voor de aanvragen, ingediend voor de inwerkingtreding van dit [wijzigend] besluit en waarvoor het advies bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 25 september 1974 werd gevraagd of waarvoor de kennisgeving bedoeld in de artikelen 6 en 15 van hetzelfde besluit reeds werd gedaan, de volgende bepalingen :

« Art. 20. Par dérogation à l'article 5, § 1, de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, les demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté [modificatif] et pour lesquelles l'avis visé à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 a été demandé ou pour lesquelles la notification visée aux articles 6 et 15 du même arrêté a déjà été effectuée, sont soumises aux dispositions suivantes :


Art. 21. In afwijking van artikel 5, § 1 van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken gelden voor de aanvragen, ingediend voor de inwerkingtreding van dit besluit en waarvoor het advies bedoeld in artikel 7 van bovenvermeld koninklijk besluit van 25 september 1974 werd gevraagd of waarvoor de kennisgeving bedoeld in de artikelen 6 en 15 van bovenvermeld koninklijk besluit van 25 september 1974 reeds werd gedaan, ge ...[+++]

Art. 21. Par dérogation à l'article 5, § 1, de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public, les demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et pour lesquelles l'avis visé à l'article 7 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 susmentionné a été demandé ou pour lesquelles la notification visée aux articles 6 et 15 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974 susmentionné a déjà été faite, sont soumises aux dispositions suivantes :


De reden waarom in 2004 voor deze adviesorganen een afwijking werd gevraagd in de zin van artikel 2, § 2 van de wet van 20 juli 1990 was dat niet het nodige aantal vrouwelijke ambtenaren de vereiste kennis en bekwaamheid bezaten om te worden aangeduid als lid van deze organen.

La raison pour laquelle, en 2004, une dérogation a été demandée pour ces organes consultatifs, au sens de l'article 2, § 2, de la loi du 20 juillet 1990, était qu'il n'y avait pas le nombre nécessaire d'agents féminins possédant les connaissances et les capacités requises pour être désignées comme membre de ces organes.


Overwegende dat, in toepassing van de procedure voorzien in artikel 14 van richtlijn 92/51/EEG van de Raad van 18 juni 1992 betreffende een tweede algemeen stelsel van erkenning van beroepsopleidingen, ter aanvulling van de richtlijn 89/48/EEG en gewijzigd bij richtlijn 2001/19/EEG van het Europees Parlement en van de Raad, bij brief van 22 februari 1999 aan de Europese Commissie een afwijking werd gevraagd op de keuzemogelijkheid, bepaald in artikel 7, a), tweede lid, tweede zin van de voornoemde richtlijn en dat de Europese Commissie zich daar niet binnen een termijn van drie maanden bij beschikking tegen heeft uitgesproken.,

Considérant qu'en application de la procédure prévue à l'article 14 de la directive 92/51/CEE du Conseil du 18 juin 1992 relative à un deuxième système général de reconnaissance des formations professionnelles, complétant la directive 89/48/CEE et modifiée par la directive 2001/19/CE du Parlement Européen et du Conseil, une dérogation à la faculté de choix, prévue à l'article 7, a), alinéa 2, seconde phrase de la directive précitée, a été demandée à la Commission européenne par le courrier du 22 février 1999 et que la Commission européenne la Commission ne s'y est pas opposée dans un délai de trois mois par voie de décision,


Overwegende dat de alternatieve milieuvoorwaarden die in de aanvraag worden voorgesteld als nodig en voldoende kunnen worden bestempeld; dat het opnemen van deze voorwaarden ook een aanpassing impliceert van VLAREM-bepalingen waarvoor geen expliciete afwijking werd gevraagd;

Considérant que les conditions environnementales alternatives proposées dans la demande peuvent être qualifiées de nécessaires et suffisantes; que lorsque ces conditions seraient reprises, ceci impliquerait également une adaptation des dispositions du VLAREM pour lesquelles aucune dérogation explicite n'a a été demandée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijking werd gevraagd' ->

Date index: 2022-05-30
w