Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afwijking van artikel 4 bedraagt de leeftijdsvoorwaarde 56 jaar " (Nederlands → Frans) :

Art. 5. § 1. In afwijking van artikel 4 bedraagt de leeftijdsvoorwaarde 56 jaar voor arbeiders die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen :

Art. 5. § 1er. En dérogation à l'article 4, la condition d'âge est de 56 ans pour les ouvriers qui remplissent simultanément les conditions suivantes :


Art. 5. § 1. In afwijking van artikel 4 bedraagt de leeftijdsvoorwaarde 56 jaar voor arbeiders die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen : - ze zijn ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst en vóór 1 januari 2016; - ze bereiken de leeftijd van 56 jaar uiterlijk op 31 december 2015 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst; - ze bewijzen 40 jaar beroepsverleden uiterlijk op 31 december 2015 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst.

Art. 5. § 1. En dérogation à l'article 4, la condition d'âge est de 56 ans pour les ouvriers qui remplissent simultanément les conditions suivantes : - ils sont licenciés pendant la période de validité de la présente convention collective de travail et avant le 1 janvier 2016; - ils atteignent l'âge de 56 ans au plus tard le 31 décembre 2015 et à la fin de leur contrat de travail; - ils prouvent un passé professionnel de 40 ans au plus tard le 31 décembre 2015 et, de plus, à la fin de leur contrat de travail.


Art. 5. § 1. In afwijking van artikel 4 bedraagt de leeftijdsvoorwaarde 56 jaar voor bedienden die gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoen : - ze zijn ontslagen tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst en vóór 1 januari 2016; - ze bereiken de leeftijd van 56 jaar uiterlijk op 31 december 2015 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst; - ze bewijzen 40 jaar beroepsverleden uiterlijk op 31 december 2015 en op het einde van hun arbeidsovereenkomst.

Art. 5. § 1. En dérogation à l'article 4, la condition d'âge est de 56 ans pour les employés qui remplissent simultanément les conditions suivantes : - ils sont licenciés pendant la période de validité de la présente convention collective de travail et avant le 1 janvier 2016; - ils atteignent l'âge de 56 ans au plus tard le 31 décembre 2015 et à la fin de leur contrat de travail; - ils prouvent un passé professionnel de 40 ans avant le 1 janvier 2016 et, de plus, à la fin de leur contrat de travail.


Art. 12. In artikel 2.3.4.1.3 van hetzelfde decreet wordt de zin "In afwijking van artikel 2.3.4.1.2 bedraagt de belasting op wegvoertuigen die een eerste keer in het verkeer zijn gesteld 25 jaar geleden of eerder 41,99 euro". vervangen door de zin "In afwijking van artikel 2.3.4.1.2 bedraagt de belasting 41,99 euro voor de wegvoertuigen die een ee ...[+++]

Art. 12. Dans l'article 2.3.4.1.3 du même décret, la phrase « Par dérogation à l'article 2.3.4.1.2, la taxe sur les véhicules routiers dont la première mise en circulation date d'il y a 25 ans ou plus s'élève à 41,99 euros». est remplacée par la phrase « Par dérogation à l'article 2.3.4.1.2, la taxe s'élève à 41,99 euros pour les véhicules routiers dont la première mise en circulation date d'il y a 30 ans ou plus et pour les véhicules routiers qui répondent à l'une des conditions suivantes :


Art. 4. In afwijking van artikel 3 geldt het in deze overeenkomst bedoelde stelsel voor de werknemers die vóór 1 januari 2016 worden ontslagen, behalve in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 56 jaar bereiken en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker kunnen bewijzen.

Art. 4. En dérogation à l'article 3, le régime de la présente convention bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés avant le 1 janvier 2016, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et qui atteignent l'âge de 56 ans, au plus tard le 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail, et justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.


Art. 4. In afwijking van artikel 3 geldt het recht op bedrijfstoeslag voor werknemers met lange loopbaan die vóór 1 januari 2016 worden ontslagen, behalve in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 56 jaar bereiken en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker kunnen bewijzen.

Art. 4. Par dérogation à l'article 3, ont droit à un complément d'entreprise les travailleurs ayant une carrière longue et licenciés avant le 1 janvier 2016, sauf pour motif grave au sens de la loi relative aux contrats de travail, ayant atteint l'âge de 56 ans à la fin de leur contrat de travail et au plus tard le 31 décembre 2015 et pouvant attester à la fin du contrat de travail de 40 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.


Art. 4. In afwijking van artikel 3 geldt het stelsel bedoeld in deze overeenkomst voor de werknemers ontslagen vóór 1 januari 2016 die werkloosheidsuitkeringen genieten en die uiterlijk op 31 december 2015 de leeftijd van 56 jaar of meer bereiken op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van minstens 40 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld overeenkomstig artikel 4 van het ...[+++]

Art. 4. Par dérogation à l'article 3, le régime visé par la présente convention s'applique également aux travailleurs licenciés avant le 1 janvier 2016 qui bénéficient d'allocations de chômage et qui, au plus tard au 31 décembre 2015, atteignent l'âge de 56 ans ou plus au moment de la fin de leur contrat de travail et qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle d'au moins 40 ans en tant que salarié, calculés et assimilés conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.


Art. 4. In afwijking van artikel 3 geldt het stelsel bedoeld in deze overeenkomst voor de werknemers : 1° die vóór 1 januari 2016 worden ontslagen, behalve in geval van dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten; 2° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 31 december 2015 56 jaar of ouder zijn; 3° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker bewijzen; 4° waarvan het ontslag plaatsgreep tijdens ...[+++]

Art. 4. En dérogation à l'article 3, le régime visé par la présente convention bénéficie aussi aux travailleurs : 1° licenciés avant le 1er janvier 2016 sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail; 2° âgés de 56 ans au plus tard le 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de travail; 3° justifiant une carrière professionnelle de 40 ans en tant que travailleur salarié au moment de la fin du contrat; 4° dont le licenciement est intervenu durant la période de validité de la présente convention et a ...[+++]


Afdeling 3. - Farmaceutisch-technisch assistent Art. 56. In artikel 153, § 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015, wordt tussen het derde en vierde lid een lid ingevoegd, luidende : "In afwijking van het eerste lid en in afwijking van artikel 72, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 72, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, maar die op 1 september 2010 gedurende minstens drie jaar ...[+++]

Section 3. - Assistant pharmaceutico-technique Art. 56. Dans l'article 153, § 3, de la même loi, modifié par la loi du 17 juillet 2015, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : "Par dérogation à l'alinéa 1 et par dérogation à l'article 72, § 1, les personnes qui ne satisfont pas aux conditions de qualification prévues à l'article 72, § 2, alinéa 2, pour la profession d'assistant pharm ...[+++]


6. In afwijking van artikel 40, lid 2, bedraagt de ambtstermijn van de eerste uitvoerend directeur die na de inwerkingtreding van deze verordening wordt benoemd, drie jaar; die termijn kan éénmaal worden verlengd met vijf jaar.

6. Par dérogation aux dispositions de l’article 40, paragraphe 2, le mandat du premier directeur exécutif adjoint nommé après l’entrée en vigueur du présent règlement a une durée de trois ans; ce mandat est renouvelable une fois pour une durée de cinq ans.




Anderen hebben gezocht naar : afwijking van artikel 4 bedraagt de leeftijdsvoorwaarde 56 jaar     zin in afwijking     in artikel     bedraagt     gesteld 25 jaar     afwijking     afwijking van artikel     56 jaar     jaar     luidende in afwijking     minstens drie jaar     lid 2 bedraagt     drie jaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijking van artikel 4 bedraagt de leeftijdsvoorwaarde 56 jaar' ->

Date index: 2025-01-15
w