Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afwijking overschrijdt slechts " (Nederlands → Frans) :

- houdt het ontwerpbegrotingsplan van Portugal een risico van niet-naleving van de vereisten van het stabiliteits- en groeipact voor 2017 in, maar de voorspelde afwijking overschrijdt slechts in zeer geringe mate de drempel voor een aanzienlijke afwijking.

- Pour le Portugal, le projet de plan budgétaire risque de ne pas être conforme aux exigences à respecter pour 2017 dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance, même si l'écart prévu est supérieur au seuil fixé pour un écart important avec une marge très étroite.


In afwijking van artikel 2 is de werknemer die gerechtigd is op een inschakelingsvergoeding bedoeld in artikel 36 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, waarvan het bedrag dat van de opzeggingsvergoeding berekend in toepassing van de voormelde wet van 3 juli 1978 overschrijdt, slechts gerechtigd op een ontslag-compensatievergoeding waarvan het brutobedrag wordt verkregen door het bedrag bekomen door toepassing van de formule (A - B1 - B2) x (BML / 30) te vermeerderen met het brutobedrag van die opzeggingsvergoe ...[+++]

Par dérogation à l'article 2, le travailleur qui a droit à l'indemnité de reclassement visée à l'article 36 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, dont le montant dépasse celui de l'indemnité de congé calculée en application de la loi précitée du 3 juillet 1978, a seulement droit à une indemnité en compensation du licenciement dont le montant brut est obtenu en augmentant le montant obtenu en application de la formule (A - B1 - B2) x (SBM / 30) du montant brut de cette indemnité de congé et en le diminuant du montant brut de l'indemnité de reclassement.


De bestreden bepalingen voorzien zonder verantwoording in een afwijking van de dagelijkse rusttijd van 11 uren en voorzien slechts in een compenserende rusttijd van minstens 12 uren, zonder verplichting om die te verlengen wanneer de te compenseren prestatie die 12 uren overschrijdt.

Les dispositions attaquées prévoient sans justification de déroger au repos journalier de 11 heures et ne prévoient qu'un repos compensateur de 12 heures au minimum, sans obligation de le porter à plus lorsque la prestation à compenser dépasse ces 12 heures.


In afwijking van het vorige lid, worden, wanneer de kosten, voor de begunstigde, de vergoeding van dienstverrichtingen vertegenwoordigen en wanneer de begunstigde een beroep doet op één of meer onderaannemers voor de verwezenlijking van deze dienstverrichtingen, deze kosten slechts als in België gedane kosten aangemerkt indien de vergoeding van de dienstverrichtingen van de onderaannemer of onderaannemers 10 % van de kosten niet overschrijdt.

Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsque la dépense constitue, pour le bénéficiaire, la rémunération de prestations de services et lorsque le bénéficiaire fait appel à un ou plusieurs sous-traitants pour la réalisation de ces prestations de services, cette dépense n'est considérée comme une dépense effectuée en Belgique que si la rémunération des prestations de services du ou des sous-traitants n'excède pas 10 % de la dépense.


In afwijking van het vorige lid, worden, wanneer de kosten, voor de begunstigde, de vergoeding van dienstverrichtingen vertegenwoordigen en wanneer de begunstigde een beroep doet op één of meer onderaannemers voor de verwezenlijking van deze dienstverrichtingen, deze kosten slechts als in België gedane kosten aangemerkt indien de vergoeding van de dienstverrichtingen van de onderaannemer of onderaannemers 10 % van de kosten niet overschrijdt.

Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsque la dépense constitue, pour le bénéficiaire, la rémunération de prestations de services et lorsque le bénéficiaire fait appel à un ou plusieurs sous-traitants pour la réalisation de ces prestations de services, cette dépense n'est considérée comme une dépense effectuée en Belgique que si la rémunération des prestations de services du ou des sous-traitants n'excède pas 10 % de la dépense.


In afwijking van het vorige lid, worden, wanneer de kosten, voor de begunstigde, de vergoeding van dienstverrichtingen vertegenwoordigen en wanneer de begunstigde een beroep doet op één of meerdere onderaannemers voor de verwezenlijking van deze dienstverrichtingen, deze kosten slechts als in België gedane kosten aangemerkt indien de vergoeding van de dienstverrichtingen van de onderaannemer of onderaannemers 10 pct. van de kosten niet overschrijdt.

Par dérogation à l’alinéa précédent, lorsque la dépense constitue, pour le bénéficiaire, la rémunération de prestations de services et lorsque le bénéficiaire fait appel à un ou plusieurs sous-traitants pour la réalisation de ces prestations de services, cette dépense n’est considérée comme une dépense effectuée en Belgique que si la rémunération des prestations de services du ou des sous-traitants n’excède pas 10 p.c. de la dépense.


« In afwijking van het eerste lid, 4°, wordt de vrijstelling slechts verleend, hetzij voor nieuwe onroerende goederen waarvoor voor de eerste maal een kadastraal inkomen werd vastgesteld, hetzij voor het gedeelte dat het per 1 januari 1998 vastgestelde kadastraal inkomen overschrijdt voor nieuwe onroerende goederen die na 1 januari 1998 aanleiding hebben gegeven tot een verhoogd kadastraal inkomen in vergelijking tot het kadastraal inkomen per 1 januar ...[+++]

« Par dérogation au premier alinéa, 4°, l'exemption n'est accordée que, soit pour les nouveaux biens immobiliers pour lesquels un revenu cadastral à été fixé pour la première fois, soit pour la partie excédant le revenu cadastral fixé au 1 janvier 1998 pour les nouveaux biens immobiliers ayant donné lieu après le 1 janvier 1998 à une augmentation du revenu cadastral par rapport au revenu cadastral fixé au 1 janvier 1998, pour le redevable appartenant à un groupe-cible pour lequel le Gouvernement flamand, conformément à l'article 16, § 2, du décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la promotion de l ...[+++]


« In afwijking van vorige leden is het vanaf het ogenblik dat slechts 30 ton schol VIIa beschikbaar is tot en met 31 december 2004 verboden dat de totale scholvangst in het i.c.e.s.-gebied VIIa per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 50 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in betreffend gebied».

« En dérogation aux alinéas précédents il est interdit à partir du moment qu'il n'y a que 30 tonnes de plies VIIa disponible jusqu'au 31 décembre 2004 inclus que dans la zone VIIa, les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre de jour de navigation réalisé pendant cette voyage en mer dans la zone- c.i.e.m. en question».


« In afwijking van vorige leden is het vanaf het ogenblik dat slechts 30 ton schol VIIa beschikbaar tot en met 31 december 2004 verboden dat de totale scholvangst in het i.c.e.s.-gebied VIIa per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in betreffend gebied».

« En dérogation aux alinéas précédents il est interdit à partir du moment qu'il n'y a que 30 tonnes de plies VIIa disponible jusqu'au 31 décembre 2004 inclus que dans la zone- c.i.e.m. VIIa les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question».


1 . Indien een vennootschap op de balansdatum twee van de drie in artikel 11 genoemde criteria overschrijdt of niet meer overschrijdt , heeft dit voor de toepassing van de in voornoemd artikel bedoelde afwijking slechts gevolg indien deze omstandigheid zich gedurende twee achtereenvolgende boekjaren voordoet .

1. Lorsqu'une société, à la date de clôture du bilan, vient soit de dépasser, soit de ne plus dépasser les limites chiffrées de deux des trois critères indiqués à l'article 11, cette circonstance ne produit des effets pour l'application de la dérogation prévue audit article que si elle se reproduit pendant deux exercices consécutifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijking overschrijdt slechts' ->

Date index: 2023-07-09
w