Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Afwijken
Buitensporig afwijken van de rechte weg
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «afwijken van onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]






buitensporig afwijken van de rechte weg

déportement excessif du véhicule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Op basis van welke wetgeving kunnen onze rechtbanken en hoven afwijken van de voorwaarden van Europese en internationale aanhoudingsbevelen ?

3) Sur la base de quelle législation nos cours et tribunaux peuvent-ils déroger aux conditions des mandats d'arrêt européens et internationaux ?


We zullen natuurlijk niet afwijken van onze fundamentele beginselen.

Il va de soi que nous ne dévierons pas de nos principes fondamentaux.


De Europese Commissie draagt de eindverantwoordelijkheid voor de rekeningen en daarom zullen wij niet afwijken van onze gewoonte om tegen het verlenen van kwijting te stemmen, totdat we werkelijke vooruitgang zien in de richting van het bereiken van een betrouwbaarheidsverklaring zonder voorbehoud van de Europese Rekenkamer.

La responsabilité pour les comptes incombe en dernier ressort à la Commission européenne; c’est pourquoi, conformément à notre approche traditionnelle, nous continuerons de voter contre l’accord d’une décharge jusqu’à ce que nous observions de réels progrès en direction de la délivrance d’une déclaration d’assurance positive par la Cour des comptes européenne.


Daarbij mogen wij echter niet afwijken van onze gemeenschappelijke, transatlantische, democratische uitgangspunten en waarden.

Cette lutte doit être menée dans le cadre de nos principes et valeurs démocratiques transatlantiques communs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wellicht vragen sommigen zich af hoe het kan dat wij, op een dag waarop de plaag van het terrorisme opnieuw slachtoffers eist onder onschuldige burgers in een Europese hoofdstad, niet afwijken van onze parlementaire agenda.

- (EN) Monsieur le Président, certains peuvent se demander comment nous pouvons, en ce jour où le fléau du terrorisme a une nouvelle fois frappé des civils innocents dans une capitale européenne, débattre des questions à l’ordre du jour suivant le programme.


« Onze Minister van Financiën kan hiervan afwijken voor de tranches voor particulieren».

« Notre Ministre des Finances peut déroger en cette matière pour les tranches pour les particuliers».


4. De Commissie verzoekschriften wijst er in dit verband op dat in combinatie met de erkenning van een status en de daaraan verbonden rechten het onaanvaardbaar is dat er vormen van discriminatie met racistische inslag blijven bestaan jegens personen waarvan de kleur van zowel de huid als het paspoort verschilt van de onze of waarvan de culturele of godsdienstige praktijken afwijken van de onze.

4. La commission des pétitions rappelle à cet égard que, parallèlement à la reconnaissance d'un statut et de droits s'y rattachant, il serait inadmissible de tolérer la permanence dans les faits de formes de discrimination, aux relents racistes à l'encontre de personnes, dont la couleur tant de la peau que du passeport, diffère de la nôtre ou dont les pratiques culturelles ou cultuelles diffèrent aussi des nôtres.


Aangezien onze ambassades daar niet kunnen van afwijken, voorkomt dit verbod iedere discussie over de regelmatigheid van de inschrijving van de kiezer op de gemeentelijke kieslijsten.

Nos ambassades ne pouvant déroger aux règles légales, cette interdiction évite toute discussion concernant la régularité de l'inscription de l'électeur sur les listes électorales communales.


Alvorens het initiatief tot Frans-Duitse samenwerking al dan niet te steunen, moet de analyse van onze experts duidelijk maken of de gevolgde convergentiesporen in de lijn liggen van de ontwerprichtlijn van de Commissie dan wel of ze ervan afwijken.

Avant d'envisager d'appuyer ou non l'initiative de la coopération franco-allemande, il importe que l'analyse réalisée par nos experts nous éclaire sur le fait de savoir si les pistes de convergence proposées vont dans le sens du projet de directive de la Commission ou si elles s'en écartent.


Ik bevestig dus andermaal dat we niet zullen afwijken van het basisprincipe, namelijk het respect voor onze internationale verplichtingen, zowel inzake mensenrechten - die een onafhankelijke, onpartijdige en billijke justitie vereisen - als vanuit internationaal humanitair oogpunt.

Je réaffirme donc que nous ne nous départirons pas du principe fondamental, à savoir le respect de nos obligations internationales, tant du point de vue des droits de l'homme, qui exigent une justice indépendante, impartiale et équitable, que du point de vue humanitaire international.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     afwijken     afwijken van onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afwijken van onze' ->

Date index: 2024-05-10
w