Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand nemen
Zich onttrekken

Vertaling van "afstand willen nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij meent dat sponsorbedrijven zelf moeten kunnen bepalen op welke wijze zij afstand willen nemen van dopinggebruik, zonder te specifieren dat hiervoor de fiscale weg dient bewandeld te worden.

Il estime que les entreprises sponsorisantes doivent pouvoir déterminer elles-mêmes comment elles entendent prendre leurs distances par rapport au dopage, sans préciser qu'elles doivent le faire par la voie fiscale.


Hij meent dat sponsorbedrijven zelf moeten kunnen bepalen op welke wijze zij afstand willen nemen van dopinggebruik, zonder te specifieren dat hiervoor de fiscale weg dient bewandeld te worden.

Il estime que les entreprises sponsorisantes doivent pouvoir déterminer elles-mêmes comment elles entendent prendre leurs distances par rapport au dopage, sans préciser qu'elles doivent le faire par la voie fiscale.


De indieners van het voorstel hebben duidelijk afstand willen nemen van de huidige toestand, omdat ze menen dat een dronken arts of apotheker de eer en de waardigheid van het beroep aantast indien hij in die toestand een patiënt verzorgt.

Les auteurs de la proposition ont clairement voulu se démarquer de la situation actuelle car ils estiment qu'un médecin ou un pharmacien en état d'ivresse porte atteinte à l'honneur et à la dignité de la profession s'il soigne un patient dans cet état.


De indieners van het voorstel hebben duidelijk afstand willen nemen van de huidige toestand, omdat ze menen dat een dronken arts of apotheker de eer en de waardigheid van het beroep aantast indien hij in die toestand een patiënt verzorgt.

Les auteurs de la proposition ont clairement voulu se démarquer de la situation actuelle car ils estiment qu'un médecin ou un pharmacien en état d'ivresse porte atteinte à l'honneur et à la dignité de la profession s'il soigne un patient dans cet état.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 22. In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "contractuele tewerkstelling" en de zinsnede ", behouden" de woorden "en die geen afstand doen van de statutaire en financiële toestand die ze hadden bij de aanvang van hun contractuele tewerkstelling" ingevoegd; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : "Aan de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, van wie de statutaire tewerkstelling wordt omgezet in een contractuele tewerkstelling en die, gelet op artikel 14, § 4, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie ...[+++]

Art. 22. Dans l'article 27 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° au premier alinéa, les mots « et qui ne renoncent pas à la situation statutaire et financière qu'ils avaient dès le début de leur emploi contractuel » sont insérés entre les mots « emploi contractuel » et le membre de phrase « , maintiennent » ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Aux membres du personnel, visés à l'article 1, dont l'emploi statutaire et converti en un emploi contractuel et qui, vu l'article 14, § 4, du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision ou en application de l'article 27, § 3, alinéa 3, du décret précité, ont exprimé le souhait de démissionner en tant que membre du personnel statutaire a ...[+++]


Wij moeten de operationele efficiëntie van de agentschappen objectief evalueren als wij afstand willen nemen van alle opinies en veronderstellingen en een duidelijk beeld willen krijgen van wat die agentschappen nu concreet presteren.

Pour aller au-delà des opinions et des hypothèses, nous devons procéder à une évaluation objective de l’efficacité opérationnelle des agences et nous faire une idée claire du travail réellement accompli par ces instances.


Ook wil ik nog eens benadrukken hoezeer wij u erkentelijk zijn voor de steun en solidariteit die de overgrote meerderheid van dit Huis heeft getoond, en dan denk ik met name aan degenen die het in ideologische vraagstukken niet altijd met mij eens zijn, maar desondanks nadrukkelijk afstand hebben willen nemen van het politieke spelletje dat hier ten koste van de Commissie gespeeld wordt.

Je réitère notre reconnaissance pour l’appui et la solidarité témoignés par l’immense majorité d’entre vous et, disant cela, je songe en particulier à celles et ceux qui ne sont pas toujours d’accord avec moi sur les questions idéologiques mais qui ont néanmoins tenu à se démarquer de ce type de manœuvre politique contre la Commission.


Er zijn genoeg mensen die bereid zijn afstand te nemen van het idee dat de Palestijnse Autoriteit niets anders dan een terroristische organisatie is. Deze mensen willen het terrorisme bestrijden en tegelijkertijd samenwerken met de Palestijnse centrale regering.

Il existe une vaste marge pour évacuer l'attitude consistant à considérer l'autorité palestinienne comme une organisation terroriste et pour faire la distinction entre la campagne contre les groupes terroristes et la construction de la coopération avec le gouvernement central palestinien.


Wat houdt ons eigenlijk tegen om een aantal bijkomende maatregelen te nemen? Behalve dan een krachtige lobby van luchtvaartmaatschappijen en een misbegrepen soevereiniteitsbegrip bij sommige landen die geen afstand willen doen van het beheer over het eigen nationale luchtruim.

Mais qu’est-ce qui nous retient donc de prendre des mesures complémentaires ? Á part un puissant lobby de compagnies aériennes et un principe de souveraineté mal compris par certains pays qui ne veulent pas renoncer à la gestion de leur espace aérien national.


Roger Lallemand heeft nooit afstand willen nemen noch van deze waarden, noch van zijn geboortedorp.

Roger Lallemand n'a jamais voulu se distancier ni de ces valeurs, ni de son village natal.




Anderen hebben gezocht naar : afstand nemen     zich onttrekken     afstand willen nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afstand willen nemen' ->

Date index: 2023-02-26
w