Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «afstand heeft plaatsgevonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

absence de fraude à la loi


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een aanvraag voldoet slechts aan het vereiste van artikel XI. 132, § 1, 7°, van het Wetboek van economisch recht, indien de datum en het land van een eerste afstand in de zin van artikel XI. 109, § 1, van hetzelfde Wetboek worden vermeld of, wanneer nog geen afstand heeft plaatsgevonden, indien een verklaring in die zin in de aanvraag wordt opgenomen.

La condition énoncée à l'article XI. 132, § 1 , 7°, du Code de droit économique n'est remplie que si la demande indique la date et le pays de la première cession au sens de l'article XI. 109, § 1 , du même Code, ou, lorsque aucune cession n'a encore été effectuée, si elle comporte une déclaration attestant cette absence de cession.


De aanvraag bevat de volgende vermeldingen : 1° de nationaliteit van de aanvrager, indien hij een natuurlijke persoon is, zijn aanduiding als partij in de procedure overeenkomstig artikel XI. 129 van het Wetboek van economisch recht en, indien hij niet de kweker is, de naam en het adres van de kweker; 2° de Latijnse naam van het geslacht, de soort of de ondersoort, waartoe het ras behoort, en de gewone naam; 3° de eigenschappen van het ras waardoor dit, naar het oordeel van de aanvrager, duidelijk van andere rassen te onderscheiden is; deze laatsten kunnen vermeld worden om te dienen als referentierassen voor testdoeleinden; 4° de selectie, de instandhouding en de vermeerdering (vermenigvuldiging) van het ras; de gegevens moeten in het ...[+++]

La demande comporte les indications suivantes: 1° la nationalité du demandeur, s'il s'agit d'une personne physique, sa désignation comme partie à la procédure au sens de l'article XI. 129 du Code de droit économique et, lorsque le demandeur n'est pas l'obtenteur, les nom et adresse de ce dernier; 2° le nom latin du genre, de l'espèce ou de la sous-espèce auxquels la variété appartient et son nom commun; 3° les caractères de la variété qui, selon le demandeur, la distinguent clairement d'autres variétés, ces dernières pouvant être nommées afin de servir de variétés de référence pour les essais; 4° la sélection, le maintien et la reproduction (multiplication) de la variété; les renseignements doivent notamment porter sur : a) les caractèr ...[+++]


(2) specifieke regels inzake herroepbaarheid voor betalingen in het kader van e-handel, bv. door te bepalen dat betalingen op afstand in het kader van overeenkomsten inzake verkopen op afstand herroepbaar zijn tot op het ogenblik dat de handelaar tegenover de aanbieder van betalingsdiensten aantoont dat de levering heeft plaatsgevonden.

(2) l'introduction de règles spécifiques de révocabilité pour les paiements effectués dans le domaine du commerce électronique, qui disposeraient par exemple que les paiements effectués dans le cadre de contrats de vente à distance sont révocables jusqu'à ce que le commerçant fournisse au prestataire de services de paiement la preuve que la livraison a eu lieu.


Indien een verdachte of beklaagde afstand doet van dat recht, wordt dat, tezamen met de omstandigheden waaronder dat heeft plaatsgevonden, overeenkomstig het recht van de betrokken lidstaat geregistreerd.

La renonciation et les circonstances dans lesquelles elle a été formulée sont consignées conformément au droit national de l'État membre concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekening van de contracten heeft vandaag, 25 oktober 2010, plaatsgevonden in het wegrestaurant in Thieu, waar de autosnelwegen E19 (Bergen-Parijs richting Brussel) en E42 (Namen) samenkomen, met uitzicht op het Centrumkanaal met de scheepslift van Strépy-Thieu. De locatie had niet beter kunnen worden gekozen, met weg en waterweg vlak naast elkaar, op een steenworp afstand van het 500 m lange en 50 m brede aquaduct van het Centrumkanaal, een inf ...[+++]

La signature des contrats a eu lieu ce 25 octobre 2010 sur l’aire autoroutière de Thieu, à la jonction des autoroutes Mons-Paris vers Bruxelles (E19) et Namur (E42), avec vue sur le canal du Centre et l’ascenseur à bateaux de Strepy-Thieu ; un lieu particulièrement choisi puisque voie routière et voie d’eau sont, à cet endroit, parallèles l’une à l’autre. Avec, à quelques encablures, le pont-canal du Sart, un ouvrage d’art long de 500 m et large de 50 m qui permet au canal du Centre de franchir la vallée du Thiriau du Sart ainsi qu’un important carrefour routier entre les N55 et N535 à l’entrée de la ville de La Louvière.


Daarentegen zal zij in aanhangige zaken waarin zij ook een forfaitaire som heeft voorgesteld, geen afstand van instantie doen enkel en alleen omdat de vereiste mededeling heeft plaatsgevonden (8).

En revanche, dans les affaires pendantes dans lesquelles elle a également proposé une somme forfaitaire, elle ne se désistera pas de la procédure, du seul fait de la communication requise (8).


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling in die zin interpreteert dat rekening wordt gehouden met de afstand van roerende of onroerende goederen die heeft plaatsgevonden minder dan tien jaar vóór de leeftijd waarop de inkomensgarantie voor ouderen kan worden verkregen, zijnde 65 jaar in het geval bedoeld in artikel 3 van de wet van 22 maart 2001 of, wanneer de overgangsregeling van artikel 17 van dezelfde wet van toe ...[+++]

Les termes de la question préjudicielle et les motifs du jugement de renvoi font apparaître que le juge a quo interprète la disposition litigieuse en ce sens qu'il est tenu compte de la cession de biens mobiliers ou immobiliers intervenue moins de dix ans avant l'âge auquel la garantie de revenus aux personnes âgées peut être obtenue, c'est-à-dire 65 ans dans le cas visé à l'article 3 de la loi du 22 mars 2001 ou, lorsque le régime transitoire de l'article 17 de la même loi trouve à s'appliquer, l'âge fixé dans cette disposition.


(2) specifieke regels inzake herroepbaarheid voor betalingen in het kader van e-handel, bv. door te bepalen dat betalingen op afstand in het kader van overeenkomsten inzake verkopen op afstand herroepbaar zijn tot op het ogenblik dat de handelaar tegenover de aanbieder van betalingsdiensten aantoont dat de levering heeft plaatsgevonden.

(2) l'introduction de règles spécifiques de révocabilité pour les paiements effectués dans le domaine du commerce électronique, qui disposeraient par exemple que les paiements effectués dans le cadre de contrats de vente à distance sont révocables jusqu'à ce que le commerçant fournisse au prestataire de services de paiement la preuve que la livraison a eu lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afstand heeft plaatsgevonden' ->

Date index: 2025-01-22
w