Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptieve afstamming
Afstamming
Afstamming die niet is vastgesteld
Afstamming door adoptie
Bevriezing
Biologische afstamming
Biologische vader
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
Familierechtelijke betrekking door adoptie
Fysisch procédé
Hydreren
Koeling
Koeltechniek
Legitimatie
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Natuurlijke afstamming
Onbekende afstamming
Onwettige afstamming
Oplossing
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de rekeningen
Stolling
Verdamping
Vloeibaar maken
Wettige afstamming
Wettiging

Traduction de «afstamming te maken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]

filiation [ filiation légitime | filiation naturelle | légitimation | paternité biologique ]


cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


adoptieve afstamming | afstamming door adoptie | familierechtelijke betrekking door adoptie

filiation adoptive | filiation par adoption


afstamming die niet is vastgesteld | onbekende afstamming

filiation inconnue | filiation non établie


biologische afstamming | natuurlijke afstamming

filiation biologique | filiation naturelle


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

créer un moule sous vide


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]


Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.

Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


fysisch procédé [ bevriezing | hydreren | koeling | koeltechniek | oplossing | stolling | verdamping | vloeibaar maken ]

procédé physique [ dissolution | évaporation | hydrogénation | liquéfaction | réfrigération | refroidissement | solidification | technique du froid | vaporisation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De goedkeuring - in 2000 - van het handvest van de grondrechten en de twee resterende voorstellen van de Commissie ter bestrijding van discriminatie uit hoofde van artikel 13 van het Verdrag op basis van de consensus over de richtlijn gelijke behandeling ongeacht ras en etnische afstamming zal een nieuwe stimulans betekenen en de bestrijding van racisme zichtbaarder maken.

Sur la base de l'accord concernant la Directive sur l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique, l'adoption de la Charte des droits fondamentaux et des deux propositions restantes sur la lutte contre la discrimination, sur la base de l'article 13 du traité, donnera en 2000, un nouvel élan à ce domaine et améliorera la visibilité de la lutte contre le racisme.


« wordt [artikel 107] verantwoord door het streven onmiddellijk een einde te maken aan de thans bestaande discriminaties op het gebied van de afstamming.

« [l'article 107] se justifie par le souci de mettre fin immédiatement aux discriminations actuelles sur le plan de la filiation.


Bij het uitwerken van een wettelijke regeling inzake afstamming dient de wetgever de bevoegde overheden in beginsel de mogelijkheid te bieden om in concreto een afweging te maken tussen de belangen van de verschillende betrokken personen, op gevaar af anders een maatregel te nemen die niet evenredig zou zijn met de nagestreefde wettige doelstellingen.

Lorsqu'il élabore un régime légal en matière de filiation, le législateur doit en principe permettre aux autorités compétentes de procéder in concreto à la mise en balance des intérêts des différentes personnes concernées, sous peine de prendre une mesure qui ne serait pas proportionnée aux objectifs légitimes poursuivis.


In zoverre de wetgever de mogelijkheid van een gewone adoptie van een meerderjarige persoon heeft behouden, maken de in B.7.1 aangevoerde redenen het niet mogelijk het verschil in behandeling tussen meerderjarige personen volgens de aard van hun afstamming te verantwoorden.

Dans la mesure où le législateur a maintenu la possibilité d'une adoption simple d'une personne majeure, les motifs invoqués en B.7.1 ne permettent pas de justifier la différence de traitement entre les personnes majeures selon la nature de leur filiation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetgever heeft bij het hervormen van het afstammingsrecht, en in het bijzonder betreffende het recht inzake erkenning, er steeds naar gestreefd de waarheid zoveel mogelijk te benaderen (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 3) en het daarom mogelijk te maken de wettelijke afstamming te betwisten (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 12).

Le législateur a, lors de la réforme du droit de la filiation, et en particulier en ce qui concerne le droit en matière de reconnaissance, toujours voulu cerner le plus près possible la vérité (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 3) et a pour cette raison voulu permettre de contester la filiation légale (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 12).


2. De meest frequente verzoeken tot naamsverandering strekken ertoe om: - een einde te maken aan de divergentie van naam tussen Staten (geval van plurinationaliteit) of tussen kinderen geboren uit dezelfde ouders; - de naam van de vader vervangen door die van de moeder, indien deze betrokkene ernstige schade heeft berokkend of indien zijn naam prejudiciabel is; - het vervangen van de naam van de moeder door die van de vader om dezelfde redenen of wanneer de vaderlijke afstamming laattijdig werd vastgelegd: - het vereenvoudigen van e ...[+++]

2. Les demandes de changement de nom les plus fréquentes visent à: - mettre fin à une divergence de nom entre États (cas de plurinationalité) ou entre enfants issus des mêmes parents; - substituer le nom de la mère à celui du père lorsque ce dernier a gravement nui à l'intéressé(e) ou lorsque son nom est préjudiciable; - substituer le nom du père à celui de la mère pour les mêmes motifs ou lorsque la filiation paternelle n'a pu être établie que tardivement; - simplifier un nom qui est réellement compliqué ou confus et difficile à porter; - recouvrer un nom qui a été modifié en vertu d'une loi étrangère (notamment lors d'un mariage di ...[+++]


Wat betreft de horizontale kwesties zoals antidiscriminatie, bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen, armoedebestrijding en maatschappelijke integratie en participatie, benadrukt de aanbeveling van de Raad het belang van de praktische uitvoering in het veld van de richtlijn inzake gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming (2000/43/EG) en worden EU-landen gevraagd om gebruik te maken van de desbetreffende jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens als bijkomende referentie om illegale bepalingen en ...[+++]

En ce qui concerne les thèmes horizontaux comme la lutte contre les discriminations, la protection des femmes et des enfants roms, la réduction de la pauvreté, l’inclusion sociale et l’autonomisation, la recommandation du Conseil souligne l’importance de l’application pratique sur le terrain de la directive relative à l’égalité raciale (directive 2000/43/CEdu Conseil) et incite les pays de l’UE à recourir à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme en la matière en tant que référence supplémentaire pour détecter les dispositions ou pratiques illégales.


Wat betreft de horizontale kwesties zoals antidiscriminatie, bescherming van Roma-kinderen en -vrouwen, armoedebestrijding en maatschappelijke integratie en participatie, benadrukt de aanbeveling van de Raad het belang van de praktische uitvoering in het veld van de richtlijn inzake gelijke behandeling ongeacht ras of etnische afstamming (2000/43/EG) en worden EU-landen gevraagd om gebruik te maken van de desbetreffende jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens als bijkomende referentie om illegale bepalingen en ...[+++]

En ce qui concerne les thèmes horizontaux comme la lutte contre les discriminations, la protection des femmes et des enfants roms, la réduction de la pauvreté, l’inclusion sociale et l’autonomisation, la recommandation du Conseil souligne l’importance de l’application pratique sur le terrain de la directive relative à l’égalité raciale (directive 2000/43/CEdu Conseil) et incite les pays de l’UE à recourir à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme en la matière en tant que référence supplémentaire pour détecter les dispositions ou pratiques illégales.


- Opzoeken, analyseren, aanleveren, toelichten en controleren van alle relevante informatie en teksten, met betrekking tot de inhoud, organisatie en realisatie van de producties, aan de betrokken interne (en eventueel externe) diensten en instanties teneinde publicatie en distributie van deze teksten mogelijk te maken en teneinde afstamming van artistieke en zakelijke belangen mogelijk te maken;

- Rechercher, analyser, fournir, expliciter et contrôler toutes les informations et les textes ad hoc concernant le contenu, l'organisation et la réalisation des productions, aux services et aux instances internes (et éventuellement externes) concernés, de manière à permettre la publication et la distribution de ces textes et de manière à autoriser l'harmonisation des intérêts artistiques et commerciaux;


De goedkeuring - in 2000 - van het handvest van de grondrechten en de twee resterende voorstellen van de Commissie ter bestrijding van discriminatie uit hoofde van artikel 13 van het Verdrag op basis van de consensus over de richtlijn gelijke behandeling ongeacht ras en etnische afstamming zal een nieuwe stimulans betekenen en de bestrijding van racisme zichtbaarder maken.

Sur la base de l'accord concernant la Directive sur l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique, l'adoption de la Charte des droits fondamentaux et des deux propositions restantes sur la lutte contre la discrimination, sur la base de l'article 13 du traité, donnera en 2000, un nouvel élan à ce domaine et améliorera la visibilité de la lutte contre le racisme.


w