Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afspraken zullen nakomen " (Nederlands → Frans) :

De EU-lidstaten en de Commissie maakten geen afspraken over de manier waarop zij hun langetermijnverbintenis zullen nakomen en het is onduidelijk in hoeverre de EU de toegezegde snelstartfinanciering ook heeft verstrekt.

Les États membres de l'UE et la Commission n’ont pas réussi à s’entendre sur la manière d'honorer leur engagement à long terme, et il n'est pas possible d'établir clairement dans quelle mesure l'UE a respecté ses engagements concernant le financement à mise en œuvre rapide.


Bovendien hebben wij toegezegd onze afspraken in verband met de millenniumdoelen voor ontwikkeling te zullen nakomen.

Par ailleurs, nous avons réaffirmé notre volonté d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.


Het deed mij buitengewoon genoegen dat de laatste Europese Raad nogmaals heeft bevestigd dat we de bestaande afspraken zullen nakomen.

J’ai été particulièrement ravi que le dernier Conseil européen ait réaffirmé que nous allions honorer les engagements en cours.


Namens de Commissie spreek ik nogmaals mijn dank uit aan het Parlement voor zijn doorslaggevende samenwerking en de bijdrage die het heeft geleverd aan dit dossier. Net als de heer Reynders hoop ik dat we tot een zo breed mogelijk akkoord zullen komen over dit compromis, dat voor ons een dynamisch compromis blijft waarmee we een van de afspraken van de G20 kunnen nakomen: lering trekken uit de financiële crisis.

Au nom de la Commission, je remercie une fois encore le Parlement pour sa coopération déterminante, sa contribution sur ce dossier, et je forme, comme Didier Reynders, le vœu que l’on puisse trouver un accord le plus large possible sur ce compromis qui reste pour nous un compromis dynamique et qui nous permet de tenir un des engagements pris au G20, pour tirer des leçons de la crise financière.


Als wij niet in staat zijn om te concurreren en geen rijkdom en werkgelegenheid scheppen, zal dat alleen maar frustratie wekken, aangezien wij beloften zullen doen en afspraken zullen maken die wij niet kunnen nakomen. Om dat te vermijden moeten wij de economische ontwikkeling en het scheppen van werkgelegenheid bevorderen, hetgeen concrete acties vergt, met name op het gebied van de technologische ontwikkeling en het onderzoek.

Elles ne peuvent être réalisées que sur la base du développement économique et de la création d’emplois et, pour ce faire, il faut impérativement des actions concrètes portant sur des aspects tels que la recherche et le développement technologiques.


Bij de begrotingscontrole is opnieuw beknibbeld op het budget van Landsverdediging en toch verklaarde de geachte minister zijn afspraken met de vakbonden op het vlak van de verloning van het personeel te zullen nakomen.

Lors du contrôle budgétaire, l'on a de nouveau rogné sur le budget de la Défense et cependant, l'honorable ministre a déclaré qu'il respecterait les accords conclus avec les syndicats à propos des rémunérations du personnel.


Bij de begrotingscontrole is opnieuw beknibbeld op het budget van Landsverdediging en toch verklaarde de geachte minister zijn afspraken met de vakbonden op het vlak van de verloning van het personeel te zullen nakomen.

Lors du contrôle budgétaire, l'on a de nouveau rogné sur le budget de la Défense et cependant, l'honorable ministre a déclaré qu'il respecterait les accords conclus avec les syndicats à propos des rémunérations du personnel.


Hoe kan de minister van Begroting zich nu engageren om de budgettaire afspraken voor de periode 2000-2015 te zullen nakomen ?

Comment le ministre du Budget peut-il à présent s'engager à respecter les accords budgétaires pour la période 2000-2015 ?


Indien Peru weerhouden wordt zullen wij onze afspraken van de Gemengde Commissie van april 1999 nakomen met dien verstande dat de Belgische gouvernementele samenwerking zich vooral zal concentreren op het vlak van de mensenrechten en tegen het structureel familiaal en maatschappelijk geweld in Peru. 5. Als staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking van België is het voor mij onmogelijk om te weten wat de reactie van de Peruviaanse overheid zal zijn indien Peru niet weerhouden zal worden.

Si le Pérou est retenu, nous suivrons les accords conclus lors de la Commission mixte d'avril 1999, étant entendu que la coopération gouvernementale belge sera surtout centrée sur les domaines des droits de l'homme et contre la violence au sein de la structure familiale et de la société, au Pérou. 5. Il est impossible pour moi, en tant que secrétaire d'État à la Coopération au développement de la Belgique, de savoir quelle sera la réaction des autorités péruviennes si le Pérou n'est pas retenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspraken zullen nakomen' ->

Date index: 2024-02-09
w