Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraken bij een audioloog plannen
Afspraken bij een audioloog vastleggen
Beginselen van zelfverdediging nakomen
Beroep wegens niet-nakomen
Besluit nakomen
De naleving van boekhoudkundige afspraken garanderen
De naleving van boekhoudkundige afspraken verzekeren
Niet-nakomen van ambtelijke plichten
Principes van zelfverdediging nakomen
Zorgen voor de naleving van boekhoudkundige afspraken

Vertaling van "afspraken nakomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de naleving van boekhoudkundige afspraken verzekeren | de naleving van boekhoudkundige afspraken garanderen | zorgen voor de naleving van boekhoudkundige afspraken

assurer la conformité aux conventions comptables


beginselen van zelfverdediging nakomen | principes van zelfverdediging nakomen

respecter des principes d'auto-défense


Groenboek betreffende verticale afspraken in het concurrentiebeleid | Groenboek betreffende verticale afspraken in het concurrentiebeleid van de Europese Unie

Livre vert - La politique de concurrence communautaire et les restrictions verticales | Livre vert sur la politique de concurrence communautaire et les restrictions verticales | Livre vert sur les restrictions verticales


afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen

planifier des rendez-vous chez un audiologiste


beroep wegens niet-nakomen

recours en manquement [ recours en manquement d'État ]


niet-nakomen van ambtelijke plichten

forfaiture | manquement aux devoirs de fonction | violation des devoirs de fonction


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afspraken nakomen is een kwestie van respect.

Se tenir à ses rendez-vous est une question de respect.


Dit omvat het bevorderen van hun economische en sociale rechten en empowerment, het versterken van hun stem en hun deelname aan het maatschappelijke, economische, politieke en maatschappelijke leven, het garanderen van hun fysieke en psychologische integriteit, en het aanpassen van de institutionele cultuur van de EU en de lidstaten zodat zij hun afspraken kunnen nakomen.

Il s’agira notamment de promouvoir les droits économiques et sociaux des femmes et des filles et leur autonomisation, d’accroître leur influence et leur rôle dans la vie sociale, économique, politique et civile, d’assurer leur intégrité physique et psychologique, et de faire évoluer la culture institutionnelle de l’Union européenne et de ses États membres pour concrétiser leurs engagements.


g) in artikel 4, § 1, 4°, b), worden de woorden "en de concessies" ingevoegd tussen de woorden "overheidsopdrachten" en "op basis van het artikel"; h) in artikel 6, worden, in de Nederlandse versie, de woorden "voor aanneming" opgeheven en worden de woorden "of een concessie" ingevoegd tussen de woorden "opdracht" en "van werken"; i) in artikel 6 worden de woorden "gegund aan" vervangen door de woorden "afgesloten met"; j) artikel 7, § 3, wordt aangevuld met de woorden "of van de concessie"; k) in artikel 11, worden de woorden "de tijdelijke verenigingen" vervangen door de woorden "de tijdelijke handelsvennootschappen" en de woorden "de tijdelijke vereniging" door de woorden "de tijdelijke handelsvennootschap"; l) in artikel 19, § 1, 1 ...[+++]

g) dans l'article 4, § 1, 4°, b), les mots "et des concessions" sont insérés entre les mots "marchés publics" et "sur base de l'article"; h) dans l'article 6, les mots "ou une concession" sont insérés entre les termes "marché" et "de travaux"; i) Dans l'article 6, les mots "ne peut être attribué à" sont remplacés par les mots "ne peut être conclu avec"; j) dans l'article 7, le paragraphe 3 est complété par les mots "ou de la concession"; k) dans l'article 11, les mots "les associations momentanées" sont remplacés par les mots "les sociétés momentanées" et les mots "l'association momentanée" sont remplacés par les mots "la société momentanée"; l) dans l'article 19, § 1, 1°, a), les mots "et concessions" sont insérés entre les mots "des ...[+++]


HOUDINGSVAARDIGHEDEN zich in zijn relatie met de medewerkers en externe personen laten inspireren door de regels eigen aan de menswaardigheid, teamgeest en professionalisme; zijn verbintenissen nakomen en verantwoordelijkheden nemen; een actieve luisterhouding aannemen; een positieve en constructieve houding aannemen; het arbeidsreglement naleven en doen naleven; zich nauwkeurig houden aan de interne afspraken, werkmethoden en regels.

APTITUDES COMPORTEMENTALES s'inspirer, dans ses relations avec les collaborateurs et les clients, des règles de dignité humaine, d'esprit d'équipe et de professionnalisme; assumer ses engagements et responsabilités; adopter une attitude d'écoute active; opter pour une attitude positive et constructive; respecter et faire respecter le règlement de travail; observer rigoureusement les règles, les méthodes de travail et les conventions internes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de factoren die een doorslaggevende rol speelden bij die negatieve evaluaties, ging het om manifest ondermaats functioneren (onder andere niet halen van doelstellingen) gecombineerd met een ongepaste houding (bijvoorbeeld niet respecteren van het arbeidsreglement, afspraken niet nakomen, klachten van klanten, enz.).

En ce qui concerne les facteurs qui ont joué un rôle pour ces évaluations négatives, il s’agit d’un fonctionnement manifestement inférieur au niveau attendu (entre autre la non-atteinte des objectifs) combiné à un comportement inapproprié (par exemple le non-respect du règlement de travail ou des conventions, des plaintes des clients, etc.).


Het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen bevroeg 537 huisartsen, specialisten en beoefenaars van een paramedisch beroep naar hun acties bij het niet nakomen van afspraken door patiënten.

Le Syndicat neutre pour indépendants a interrogé 537 médecins généralistes, spécialistes et praticiens d'une profession paramédicale concernant leur réaction en cas de non-respect des rendez-vous par les patients.


De redenering is dat wanneer patiënten zonder redenen afspraken niet nakomen, in diezelfde tijd andere patiënten hadden kunnen worden geholpen.

Le raisonnement est le suivant : lorsque des patients négligent un rendez-vous sans raison, ils empêchent le prestataire de soins de s'occuper d'autres patients pendant ce temps.


17. steunt de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 10 oktober 2011 waarin de Syrische autoriteiten wordt verzocht de nood van de bevolking in de crisisgebieden onmiddellijk te lenigen, onder meer door humanitaire organisaties en hulpverleners ongehinderd en doorlopend toegang te verlenen, en de basisdiensten, waaronder de vrije toegang tot ziekenhuizen, te herstellen; herhaalt zijn verzoeken aan de Syrische autoriteiten om toegang te verlenen aan onderzoeksmissies van de VN-Commissie voor de rechten van de mens en om onafhankelijke en internationale media ongehinderd in Syrië te laten opereren; Syrië moet zijn internationale afspraken nakomen, in het b ...[+++]

17. appuie les conclusions du Conseil "Affaires étrangères" du 10 octobre 2011, qui demandent aux autorités syriennes d'immédiatement soulager les souffrances des populations qui vivent dans les zones touchées par les violences, notamment en permettant aux organisations et aux travailleurs humanitaires d'y accéder durablement et sans restriction et en rétablissant les services essentiels, notamment en garantissant un accès sans entrave aux hôpitaux; demande à nouveau aux autorités syriennes d'accorder l'accès à une mission d'enquête du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et de permettre aux médias internationaux indépendants d'exercer leurs activités sans restrictions en Syrie; souligne que la Syrie doi ...[+++]


Bij de begrotingscontrole is opnieuw beknibbeld op het budget van Landsverdediging en toch verklaarde de geachte minister zijn afspraken met de vakbonden op het vlak van de verloning van het personeel te zullen nakomen.

Lors du contrôle budgétaire, l'on a de nouveau rogné sur le budget de la Défense et cependant, l'honorable ministre a déclaré qu'il respecterait les accords conclus avec les syndicats à propos des rémunérations du personnel.


6. acht het van essentieel belang dat de lidstaten de afspraken nakomen die de staatshoofden en regeringsleiders op de Europese Raad van Essen op 9/10 december 1994 met betrekking tot de veertien specifieke projecten op TEN-gebied overeengekomen zijn;

6. juge qu'il est essentiel que les États membres respectent les engagements pris par les chefs d'État et de gouvernement au Conseil européen d'Essen les 9 et 10 décembre 1994 ) à l'égard des 14 projets spécifiques dans le domaine du RTE-T;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afspraken nakomen' ->

Date index: 2025-03-06
w