Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afsluiten van bestaande hoofdstukken mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


Daarom hebben de rapporteurs de voorkeur gegeven aan een logische opbouw, die voor zover mogelijk de titels en hoofdstukken van het bestaande reglement volgt.

C'est pourquoi les rapporteurs ont donné la préférence à une présentation logique, suivant, dans la mesure du possible, le plan des différents titres et chapitres du règlement existant.


13. herhaalt dat alle nieuwe vrijhandelsovereenkomsten die de EU afsluit overeen moeten stemmen met de WTO-regels, alomvattend en ambitieus moeten zijn, ook op het gebied van duurzame ontwikkeling, evenwichtig moeten zijn en moeten leiden tot een werkelijk wederkerige markttoegang en verder moeten reiken dan bestaande multilaterale verbintenissen en de verbintenissen die volgens verwachting zullen voortvloeien uit een geslaagde afronding van de Doharonde; is verheugd over de vooruitgang die bij sommige onderhandelingen is geboekt; betreurt het evenwel dat de meeste onderhandelingen nog niet zijn afgerond; verzoekt de Commis ...[+++]

13. réaffirme que tout nouvel ALE conclu par l'Union doit répondre aux exigences de l'OMC, être inclusif, ambitieux, y compris en matière de développement durable, et équilibré, permettre un accès aux marchés véritable et réciproque et aller au-delà des engagements multilatéraux en vigueur comme de ceux qui découleront de la conclusion du cycle de Doha, si celui-ci est couronné de succès; salue les progrès de certaines négociations tout en déplorant que la plupart des négociations ne soient pas encore conclues; demande à la Commission d'analyser ce qui pourrait être fait ou modifié afin de mieux conclure, et plus rapidement, les négociations d'ALE en susp ...[+++]


Het Belgisch voorzitterschap is vastberaden om op basis van zijn werkprogramma Kroatië te helpen, opdat het beslissende vooruitgang kan boeken in de onderhandelingen en zo spoedig mogelijk zoveel mogelijk hoofdstukken kan afsluiten.

La Présidence belge est déterminée, conformément à son programme de travail, à aider la Croatie à réaliser des progrès décisifs dans les négociations en clôturant le plus vite possible le plus de chapitres possible.


35. wijst erop dat verdere en snellere vooruitgang bij het openen van nieuwe hoofdstukken en het afsluiten van bestaande hoofdstukken mogelijk is wanneer Bulgarije de gevraagde gedetailleerde informatie kan verschaffen; vestigt in dit verband de aandacht op de herziene NPPA die de politieke en economische criteria duidelijker en uitgebreider bestrijkt dan tevoren, naar nog steeds onvoldoende kwaliteit en kwantiteit biedt;

35. souligne que de nouveaux progrès pourront être réalisés plus rapidement dans l'ouverture de nouveaux chapitres et dans la clôture des chapitres en cours d'examen si la Bulgarie est à même de fournir les informations requises; appelle l'attention, dans ce contexte, sur la version révisée du PNAA, laquelle, tout en traitant de façon plus précise et plus détaillée les critères politiques et économiques, ne fournit toujours pas d'informations suffisantes sur le double plan de la quantité et de la qualité;


Art. 2. De bestaande loopbaanonderbrekingsformules worden, conform het Interprofessioneel Akkoord 2001-2002 en conform de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis en ter, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 2001 en 10 juli 2002 en de nader te bepalen overgangsmaatregelen, herschreven naar tijdskrediet met mogelijke uitbreiding naar 5 jaar mits afsluiten van een bijkomende collectieve arbeidsovereenkomst over navermelde punten :

Art. 2. Les formules existantes d'interruption de carrière, conformément à l'accord interprofessionnel 2001-2002 et conformément à la convention collective de travail n° 77bis et ter, conclue au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 2001 et le 10 juillet 2002 et aux mesures de transition à préciser, sont réécrites dans le sens du crédit-temps avec une extension éventuelle à 5 ans moyennant la conclusion d'une convention collective de travail supplémentaire concernant les points suivants :


Art. 6. De bestaande loopbaanonderbrekingsformules worden, conform het interprofessioneel akkoord 2001-2002 en conform collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77bis en ter, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 2001 en 10 juli 2002 en de nader te bepalen overgangsmaatregelen, herschreven naar tijdskrediet met een mogelijke uitbreiding naar 5 jaar mits afsluiten van een bijkomende collectieve arbeidsovereenkomst over navermelde punten :

Art. 6. Les formules existantes d'interruption de carrière, conformément à l'accord interprofessionnel 2001-2002 et conformément aux conventions collectives de travail n° 77bis et ter, conclues au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 2001 et le 10 juillet 2002 et aux mesures de transition à préciser, réécrites dans le sens du crédit-temps avec une extension éventuelle à 5 ans moyennant la conclusion d'une convention collective de travail supplémentaire concernant les points suivants :


De bestaande loopbaanonderbrekingsformules worden, conform het interprofessioneel akkoord 2001-2002 en conform collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 14 februari 2001 en de nader te bepalen overgangsmaatregelen, herschreven naar tijdskrediet met een mogelijke uitbreiding naar 5 jaar mits afsluiten van een bijkomende collectieve arbeidsovereenkomst over navermelde punten :

Les formules existantes d'interruption de carrière, conformément à l'accord interprofessionnel 2001-2002 et conformément à la convention collective de travail n° 77, conclue au sein du Conseil national du travail le 14 février 2001 et aux mesures de transition à préciser, réécrites dans le sens du crédit-temps avec une extension éventuelle à 5 ans moyennant la conclusion d'une convention collective de travail supplémentaire concernant les points suivants :


42. merkt op dat tot dusver 28 onderhandelingshoofdstukken voorlopig zijn afgesloten, wat Cyprus alweer een van de koplopers maakt op dit gebied; erkent evenwel dat de vorderingen inzake het afsluiten van hoofdstukken moeten worden beoordeeld in het licht van de kwaliteit van de omzetting en de implementatie; merkt op dat het tempo van het aanpassingsproces geleidelijk aan is verhoogd, maar dringt er bij Cyprus op aan ten volle aandacht te besteden aan het grote aantal wetten dat nog moet worden goedgekeurd; drukt zijn bezorgdheid ...[+++]

42. note que, à ce jour, 28 chapitres de négociation ont été provisoirement clos, ce qui, à cet égard, place à nouveau Chypre dans le peloton de tête; reconnaît toutefois que les progrès réalisés en matière de clôture de chapitres doivent être évalués au regard du degré de qualité de la transposition et de la mise en œuvre; note que le processus d'alignement s'est progressivement accéléré, mais engage instamment Chypre à tout faire pour adopter les nombreuses lois en suspens; s'inquiète que les directives communautaires en matière de protection de la nature n'aient pas encore été pleinement transposées dans la législation nationale; ...[+++]


22. merkt op dat tot dusver 24 onderhandelingshoofdstukken voorlopig zijn afgesloten, wat Cyprus alweer een van de koplopers maakt op dit gebied; erkent evenwel dat de vorderingen inzake het afsluiten van hoofdstukken moeten worden beoordeeld in het licht van de kwaliteit van de omzetting en de implementatie; merkt op dat het tempo van het aanpassingsproces geleidelijk aan is verhoogd, maar dringt er bij Cyprus op aan ten volle aandacht te besteden aan het grote aantal wetten dat nog moet worden goedgekeurd; drukt zijn bezorgdheid ...[+++]

22. note que, à ce jour, 24 chapitres de négociation ont été provisoirement clos, ce qui, à cet égard, place à nouveau Chypre dans le peloton de tête; reconnaît toutefois que les progrès réalisés en matière de clôture de chapitres doivent être évalués au regard du degré de qualité de la transposition et de la mise en œuvre; note que le processus d'alignement s'est progressivement accéléré, mais engage instamment Chypre à tout faire pour adopter les nombreuses lois en suspens; est préoccupé par le fait que les directives communautaires en matière de protection de la nature n'ont pas encore été complètement transposées dans la législati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afsluiten van bestaande hoofdstukken mogelijk' ->

Date index: 2021-05-25
w