Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-afschrijfbaar

Vertaling van "afschrijfbaar zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-afschrijfbaar (vismateriaal en vistuig)

consomptibles (le matériel et les engins de pêche)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkel het afschrijfbaar pedagogische materiaal komt in aanmerking, en wordt per « zone d'enseignement » en per sector (Brussel is een volwaardig « zone d'enseignement ») onderverdeeld.

Seul le matériel pédagogique amortissable est pris en considération. Le matériel recensé est réparti par zone d'enseignement (Bruxelles constituant une zone d'enseignement à part entière) et par secteur.


In afwijking van artikel 25 tot en met 28 en 29bis, worden de lasten en de aanloopkosten, vermeld in de voormelde artikelen, die op zijn vroegst vanaf 1 januari 2016 voor de eerste keer afschrijfbaar zijn, niet in aanmerking genomen voor de vaststelling van het budget van financiële middelen.

Par dérogation aux articles 25 à 28 et 29bis, les charges et les frais de pré-exploitation, visés aux articles précités, qui sont amortissables pour la première fois au plus tôt le 1 janvier 2016, ne sont pas pris en compte pour la fixation du budget des moyens financiers.


Artikel 1. In artikel 26bis van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november 2010, vervangen door het koninklijk besluit van 26 oktober 2011 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2014, worden volgende wijzigingen ingevoerd : a) in 7° worden het tweede en het derde lid vervangen als volgt : « Bij de jaarlijkse herziening van het budget van financiële middelen in 2015 worden de werkelijke afschrijvingslasten voor herconditioneringswerken, die in 2015 voor de eerste keer afschrijfbaar zijn, gedekt o ...[+++]

Article 1 . Dans l'article 26bis de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, inséré par l'arrêté royal du 26 novembre 2010, remplacé par l'arrêté royal du 26 octobre 2011 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) au 7°, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : « Lors de la révision portant sur le budget des moyens financiers 2015, les charges d'investissements des travaux de reconditionnement amortissables pour la première fois en 2015 sont couvertes sur la base des charges réelle ...[+++]


Op 25 juni 2013 oordeelde het hof van beroep van Gent dat de verkrijging van een afschrijfbaar actiefbestanddeel naar aanleiding van een belastingvrije fusie kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in het kader van het stelsel van gespreide belasting van meerwaarden (artikel 47 WIB 1992).

Le 25 juin 2013, la cour d'appel de Gand a jugé que l'acquisition d'un actif amortissable à la suite d'une fusion exonérée d'impôt peut être considérée comme un remploi répondant aux conditions prescrites dans le cadre du régime de l'imposition étalée des plus-values (article 47 CIR 1992).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Het in het eerste lid, 4°, vermelde tarief geldt als de subsidies betrekking hebben op investeringen in materiële vaste activa of immateriële vaste activa die afschrijfbaar zijn en die niet als herbelegging worden aangemerkt krachtens de artikelen 44bis, 44ter, 47 en 194quater.

" Le taux visé à l'alinéa 1 , 4°, est valable lorsque les subsides sont relatifs à des investissements en immobilisations corporelles ou en immobilisations incorporelles qui sont amortissables et qui ne sont pas considérées comme un remploi en vertu des articles 44bis, 44ter, 47 et 194quater.


Het in het derde lid vermelde tarief geldt als de subsidies betrekking hebben op investeringen in materiële vaste activa of immateriële vaste activa die afschrijfbaar zijn en die niet als herbelegging worden aangemerkt krachtens de artikelen 44bis, 44ter, 47 en 194quater.

Le taux visé à l'alinéa 3 s'applique lorsque les subsides sont relatifs à des investissements en immobilisations corporelles ou en immobilisations incorporelles qui sont amortissables et qui ne sont pas considérées comme un remploi en vertu des articles 44bis, 44ter, 47 et 194quater.


In dat geval zijn die activa in hoofde van vennootschap B afschrijfbaar op de volle waarde, met inbegrip van de meerwaarde.

Dans ce cas, la société B peut amortir intégralement les actifs, y compris la plus-value.


In tegenstelling tot het in het besluit tot inleiding van de procedure door de Commissie geuite standpunt betogen de Spaanse autoriteiten dat artikel 12, lid 5, van de TRLIS geen uitzondering op het Spaanse stelsel van vennootschapsbelasting vormt omdat: i) het Spaanse boekhoudstelsel geen gepast referentiepunt tot staving van het bestaan van een uitzondering op het belastingstelsel is en ii) zelfs indien het dat wel was, financiële goodwill in de Spaanse stelsels op het gebied van boekhouding en vennootschapsbelasting van oudsher als een over een bepaalde termijn afschrijfbaar activum wordt beschouwd.

Contrairement à la position manifestée par la Commission dans la décision d’ouvrir la procédure, d’après les autorités espagnoles, l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS ne constitue pas une exception au système espagnol d’impôt sur les sociétés, étant donné que: i) le régime comptable espagnol n’est pas un point de référence approprié pour fonder l’existence d’une exception au système fiscal; et ii) même s’il l’était, la caractérisation de la survaleur financière en tant qu’actif amortissable sur une certaine durée est ancrée historiquement dans les régimes espagnols de comptabilité et de fiscalité des entreprises.


Bij betwistingen inzake directe belastingen over het afschrijfbaar bedrag van de constructies stelt men evenwel de volgende tegenstrijdigheden vast :

Dans le cadre des litiges dans le domaine des contributions directes à propos du montant amortissable des constructions, il convient toutefois de relever un certain nombre de contradictions :


­ koopt op 1 oktober 2001 een wagen voor 500 000 frank zonder BTW [21 % afschrijfbaar over een periode van 5 jaar (100 000 frank), 8 fiscale pk en 30 000 km per jaar];

­ achète une voiture le 1 octobre 2001 dont prix d'achat 500 000 francs hors TVA [21 % amortissable en 5 ans (100 000 francs), puissance de 8 CV fiscaux et kilométrage annuel de 30 000 km];




Anderen hebben gezocht naar : niet-afschrijfbaar     afschrijfbaar zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afschrijfbaar zijn' ->

Date index: 2022-06-18
w