Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afschrift heeft overgelegd » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moet het in dergelijke gevallen de verzoekende autoriteit of de persoon die het 'openbaar document of het voor eensluidend gewaarmerkte afschrift daarvan heeft overgelegd, vrijstaan elk beschikbaar middel aan te wenden om de echtheid van het openbaar document of het voor eensluidend gewaarmerkte afschrift daarvan te controleren of te bewijzen.

Par ailleurs, en pareils cas, l'autorité requérante ou la personne qui a présenté le document public ou la copie certifiée conforme devrait être libre d'utiliser tout moyen disponible pour vérifier ou prouver l'authenticité du document public ou de sa copie certifiée conforme.


Wanneer de autoriteiten van een lidstaat waar een openbaar document of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan wordt overgelegd, gegronde twijfel hebben over de echtheid van die documenten, moeten zij het kunnen vergelijken met de modellen van documenten die beschikbaar zijn in het geheugen van het IMI en, indien er toch nog twijfel blijft bestaan, moeten zij via het IMI een verzoek om informatie kunnen richten tot de desbetreffende autoriteiten van de lidstaat waar deze documenten zijn afgegeven, hetzij door het verzoek rechtstreeks toe te zenden aan de autoriteit die het openbaar document ...[+++]

Lorsque les autorités de l'État membre dans lequel sont présentés un document public ou sa copie certifiée conforme ont des doutes raisonnables quant à l'authenticité de ces documents, elles devraient avoir la possibilité de vérifier les modèles de documents disponibles dans le répertoire de l'IMI et, si un doute persiste, de demander, par l'intermédiaire de l'IMI, des informations aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel ces documents ont été délivrés, soit en adressant la demande directement à l'autorité qui a délivré le document public ou établi la copie certifiée conforme, soit en se mettant en contact avec l'autorité c ...[+++]


Hij voegt er alle door de administratie gevraagde stukken bij die nodig zijn voor het onderzoek van zijn aanvraag en die haar nog niet zijn overgelegd, een afschrift van de facturen betreffende de werken, een afschrift van het bestek van de aannemer die de werken heeft uitgevoerd, behalve als dat bestek bij de aanvraag gevoegd was, een attest van de aannemer betreffende het prestatievermogen van de geplaatste buitenschrijnwerken, opgemaakt naar het door de administratie afgegeven model, een foto van al die buitenschrijnwerken, alsook, ...[+++]

Il y joint tous les documents nécessaires à la vérification de sa demande qui lui ont été réclamés par l'administration et qui n'ont pas encore été transmis à celle-ci, une copie des factures relatives aux travaux, une copie du devis de l'entrepreneur qui a réalisé les travaux, sauf si ce devis était joint à la demande, une attestation de l'entrepreneur relative à la performance des menuiseries extérieures placées établie selon le modèle délivré par l'administration, une photographie de toutes ces menuiseries extérieures,


De onderhoudsgerechtigde heeft een afschrift van een beslissing, een gerechtelijke schikking of een authentieke akte overgelegd, eventueel vergezeld van het desbetreffende formulier

Le créancier a produit une copie d’une décision, d’une transaction judiciaire ou d’un acte authentique à exécuter, le cas échéant accompagnée du formulaire pertinent


De onderhoudsgerechtigde heeft een afschrift van een beslissing, een gerechtelijke schikking of een authentieke akte overgelegd, eventueel vergezeld van het desbetreffende formulier

Le créancier a produit une copie d’une décision, d’une transaction judiciaire ou d’un acte authentique à exécuter, le cas échéant accompagnée du formulaire pertinent


Bureau d'accueil et de défense des jeunes niet de vereiste bekwaamheid heeft om in rechte te treden, aangezien zij niet het afschrift heeft overgelegd van het uittreksel uit de notulen van de vergadering van de raad van bestuur van 30 november 1998 betreffende de beslissing van de raad van bestuur om een beroep tot vernietiging in te stellen en daartoe machtiging te verlenen.

Bureau d'accueil et de défense des jeunes n'a pas la capacité requise pour ester en justice à défaut d'avoir produit la copie de l'extrait du procès-verbal de la réunion du conseil d'administration tenue le 30 novembre 1998 relatif à la décision du conseil d'administration d'introduire un recours en annulation et de donner mandat à cette fin.


Solidarité africaine en mission, thans Solidarité Afrique et monde betreft, stelt het Hof vast dat, niettegenstaande het desbetreffende verzoek uitgaande van de griffier van het Hof, die verzoekende partij geen afschrift heeft overgelegd van de beslissing die haar bevoegd orgaan zou hebben genomen om het beroep tot vernietiging in te stellen; bijgevolg is, wat haar betreft, het beroep onontvankelijk.

Solidarité africaine en mission, actuellement Solidarité Afrique et monde, la Cour constate que, nonobstant la demande faite en ce sens par le greffier de la Cour, cette partie requérante n'a pas produit de copie de la délibération de son organe compétent par laquelle la décision d'introduire le recours en annulation aurait été prise; il s'ensuit que le recours est irrecevable en ce qui la concerne.


“Deze bewering van indiener is krachtens de wet gegrond, zoals blijkt uit het overgelegde afschrift van vonnis 1041/99 van de Rechtbank van Athene (.) waaruit aanwijzingen voortvloeien dat bovengenoemde aangeklaagde (.) gezien zijn hoedanigheid van lid van het Europees Parlement en . aanzien dat hij op grond daarvan geniet, ten minste psychische steun heeft verleend (.)”

".Cette allégation du requérant est fondée dans la mesure où la copie produite de l'arrêt no 1041/99 du Tribunal de Première instance à un juge d'Athènes .fait apparaître des indices selon lesquels .eu égard à sa qualité de député européen et au prestige inhérent que celle-ci lui confère, le plaignant a, à tout le moins, apporté son concours moral ..".


3. Elk voertuig dat betrokken is bij een vervoersdienst waarvoor een attest verplicht is, heeft voor de volledige duur van de reis een attest of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift ervan aan boord; het attest, respectievelijk het afschrift wordt op ieder verzoek van de met de controle belaste beambten overgelegd.

3. Chaque véhicule participant à l'exécution d'un service soumis à un régime d'attestation doit avoir à bord du véhicule pendant toute la durée du voyage une attestation ou une copie certifiée conforme, qui doit être présentée à toute réquisition des agents chargés du contrôle.


w