Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afronding van dit debat twee dingen » (Néerlandais → Français) :

De heer Peter Grognard, Septentrio Satellite Navigation, wil twee dingen toevoegen aan dit debat.

M. Peter Grognard, de Septentrio Satellite Navigation, souhaite encore évoquer deux points dans ce débat.


Ik wil ter afronding van dit debat twee dingen zeggen. Om te beginnen is de Europese Commissie niet gecharmeerd van vrijstellingen van het Handvest van de grondrechten.

D’une part, en ce qui concerne la Charte des droits fondamentaux, la Commission européenne n’aime pas les options de sortie.


Ik denk dat in dit debat twee dingen belangrijk zijn.

À mon avis, deux choses importent dans ce débat.


Twee dingen blijven echter moeilijk te verteren: ten eerste is mijn voorstel om voor het eerst democratische controle uit te oefenen via parlementaire controle helaas verworpen door de Commissie interne markt en consumentenbescherming; het tweede bittere punt is het feit dat we dit voorstel niet opnieuw hebben kunnen indienen, omdat er geen regulier parlementair debat over is gevoerd.

Toutefois, deux points suscitent encore de l’amertume: ma proposition suggérant que le contrôle démocratique devrait, pour la première fois, être mis en œuvre via une surveillance parlementaire, a malheureusement été rejeté en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs; la deuxième cause d’amertume étant que nous n’avons pas pu présenter à nouveau cette proposition, parce que nous n’avons pas eu à proprement parler de débat parlementaire.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind dat het debat van vanavond twee dingen heeft aangetoond: ten eerste dat volgens de heersende opinie, die door alle sprekers wordt gedeeld en die ik onderschrijf, de ongelijkheid in de behandeling tussen de in Polen gekozen leden van het Europees Parlement en de nationale Poolse parlementsleden moet worden opgeheven, en dat het onderzoek naar deze kwestie moet worden uitgebreid tot alle nieuwe lidstaten van de Europese Unie waar de overeenstemming met de Europese Akte van 1976 nog ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, selon moi, le débat de ce soir a montré deux choses. Premièrement, il existe un large consensus partagé, je dirais, par tous les intervenants – consensus que je pense juste – selon lequel la disparité de traitement entre les députés européens élus en Pologne et les députés au Parlement polonais doivent être supprimées et que cette analyse doit s’étendre à tous les autres nouveaux États membres de l’Union européenne pour lesquels il n’a pas encore été vérifié s’ils respectaient l’act ...[+++]


Dat ik, in mijn hoedanigheid van permanente rapporteur over de structuurfondsen binnen mijn commissie, het woord heb gevraagd in dit debat over de wijziging van de maximale steun voor plattelandsontwikkeling uit het ELFPO, was omdat ik twee dingen naar voren wilde brengen: ten eerste enige “democratische” spijt, maar ook een soort “strategische” wens.

Si, en ma qualité de rapporteur permanent sur les fonds structurels au sein de ma commission, j’ai demandé à intervenir dans ce débat sur la modification des plafonnements du soutien au développement par le FEADER, c’est pour exprimer deux choses.




De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties voorstander is van het ontwerp van de basisverordening in de door de Commissie gewijzigde vorm, zonder da ...[+++]

a pris note de l'état d'avancement des travaux concernant les deux propositions de règlements relatives au nouveau régime agrimonétaire suite à l'introduction de l'euro (() La première proposition concerne le règlement du Conseil établissant le régime agrimonétaire de l'euro qui sera d'application à partir du 1er janvier 1999 dans les pays pré-IN (règlement de base). La deuxième proposition concerne le règlement du Conseil relatif aux mesures transitoires pour l'introduction de l'euro dans la politique agricole commune qui sera aussi d'application à la même date pour les ...[+++]




D'autres ont cherché : aan dit debat     wil twee     wil twee dingen     wil ter afronding van dit debat twee dingen     dit debat     dit debat twee     debat twee dingen     feit     regulier parlementair debat     twee     twee dingen     vind     nog     debat     vanavond twee     vanavond twee dingen     omdat ik twee     heeft mij twee     mij twee dingen     spoedige afronding     spoedige afronding ervan     die     heeft een debat     over de twee     nog onopgeloste punten     afronding van dit debat twee dingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afronding van dit debat twee dingen' ->

Date index: 2022-10-31
w