Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afronden
Kiezen van het nummer voordat het kanaal bezet wordt
Ongespeend veulen
Verwerking van kunstmatige vezels afronden
Veulen voordat het is gespeend
Vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt

Vertaling van "afronden voordat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




vormgeving aan hout voordat impregnering plaatsvindt

façonnage préliminaire


kiezen van het nummer voordat het kanaal bezet wordt

composition au cadran pour prise préliminaire


ongespeend veulen | veulen voordat het is gespeend

poulain sous la mère


transactieprocedures voor terugbezorgde voertuigen afronden

réaliser des procédures de transaction pour les véhicules retournés


verwerking van kunstmatige vezels afronden

réaliser les opérations de finition dans le traitement de fibres synthétiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De proefportefeuille werd door 100 volwassenen ontwikkeld en nog eens 300 gebruikers zullen hem in de loop van 2002 afronden, voordat hij door alle volwassenen wordt gebruikt die aan programma's in het volwassenenonderwijs deelnemen.

Ce document pilote a été élaboré par une centaine d'adultes et par 300 utilisateurs, qui le compléteront durant l'année 2002, avant qu'il ne soit utilisé par tous les adultes prenant part à des programmes de formation pour adultes.


Tegen deze achtergrond moet voor de opname van deze soort in de Unielijst een overgangsperiode gelden om het afronden van de procedure van artikel 9 van die verordening mogelijk te maken voordat de opname van deze soort van kracht wordt.

De ce fait, l'inscription de cette espèce sur la liste de l'Union devrait être subordonnée à une période de transition permettant l'exécution de la procédure visée à l'article 9 dudit règlement avant que cette inscription ne devienne effective.


Een ander lid wijst erop dat het de bedoeling is nu al de bespreking in de commissie aan te vatten voordat het wetsontwerp in de Kamer wordt goedgekeurd, teneinde de bespreking sneller te kunnen afronden.

Une autre membre souligne que c'est expressément dans le but d'avancer dans la discussion que l'on entame déjà la discussion en commission avant le vote du projet de loi à la Chambre.


Een ander lid wijst erop dat het de bedoeling is nu al de bespreking in de commissie aan te vatten voordat het wetsontwerp in de Kamer wordt goedgekeurd, teneinde de bespreking sneller te kunnen afronden.

Une autre membre souligne que c'est expressément dans le but d'avancer dans la discussion que l'on entame déjà la discussion en commission avant le vote du projet de loi à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat dit een interessant debat is geweest en ik wil nog even ingaan op de twee specifieke kwesties die in zekere zin buiten het debat om ter sprake zijn gebracht voordat we de zaak afronden.

– (EN) Monsieur le Président, je pense que ce débat a été intéressant et je voulais seulement aborder les deux questions spécifiques qui ont été soulevées en sortant du cadre du débat avant de conclure sur cette question.


Tot slot, voordat ik ga afronden, nog een vraag over een concreet geval: verschillende Parlementsleden, waaronder ikzelf, hebben van verschillende kanten een - kan men gerust stellen - nogal dringend verzoek gekregen over het geval van Indonesië - een land waarvan van alle maatschappijen de vergunning is ingetrokken - om er bij de Commissie op aan te dringen Indonesië van de zwarte lijst af te halen.

Enfin, avant de conclure, j’avais une question portant sur un cas précis: nous sommes plusieurs députés à avoir reçu des messages que l’on peut qualifier d’insistants concernant le cas de l’Indonésie, dont toutes les compagnies sont interdites, et qui nous demandaient d’intervenir auprès de la Commission pour qu’elle enlève l’Indonésie de la liste noire.


– Het probleem is dat we nu ergens halverwege zitten. Ik vrees dus dat we, voordat we met iets anders verder kunnen gaan, eerst dit moeten afronden.

– Le problème, c’est que nous sommes à mi-rapport, et je crains dès lors que nous ne devions conclure avant de pouvoir passer à autre chose.


Zo zien we dat zeker niet. Het duurt echter nog enige tijd voordat de Commissie haar werk aan het Groenboek kan afronden.

Cependant, il nous reste encore du temps avant que la Commission n’achève son travail sur le livre vert.


We zullen tot overeenstemming moeten komen over de begroting van de EG voordat we het werk aan deze verordeningen kunnen afronden.

Nous devons parvenir à un accord sur le budget de l’UE avant de pouvoir finaliser ces règlements.


De proefportefeuille werd door 100 volwassenen ontwikkeld en nog eens 300 gebruikers zullen hem in de loop van 2002 afronden, voordat hij door alle volwassenen wordt gebruikt die aan programma's in het volwassenenonderwijs deelnemen.

Ce document pilote a été élaboré par une centaine d'adultes et par 300 utilisateurs, qui le compléteront durant l'année 2002, avant qu'il ne soit utilisé par tous les adultes prenant part à des programmes de formation pour adultes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afronden voordat' ->

Date index: 2023-08-12
w