Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afrika niet vergeten " (Nederlands → Frans) :

Laten we Afrika niet vergeten en actie ondernemen om een einde te maken aan het schandaal, de tragedie, het drama dat zich daar dagelijks afspeelt en waarbij elke zes seconden iemand sterft van de honger en elke dag 25 000 kinderen van de honger omkomen.

N’oublions pas l’Afrique et faisons en sorte que cesse ce scandale, cette tragédie, ce drame chaque jour répété que toutes les six secondes un homme meurt de faim et que nous perdons 25 000 enfants chaque jour à cause de la faim.


Laten we niet vergeten dat de omgangsvormen in Afrika veel autoritairder zijn dan bij ons.

N'oublions pas que le mode relationnel, en Afrique, est beaucoup plus autoritaire que chez nous.


Daarbij mag men niet vergeten dat Azië een andere benadering van het begrip « democratie » heeft dan Europa en dat Afrika deze benadering in de toekomst zou kunnen volgen.

À cet égard, il ne faut pas oublier que l'Asie a une conception de la démocratie différente de celle de l'Europe et que l'Afrique pourrait suivre cette conception à l'avenir.


Daarnaast mag men niet vergeten dat personen met een handicap in Afrika sowieso gediscrimineerd worden.

En outre, il ne faut pas oublier qu'en Afrique, les personnes handicapées font de toute façon l'objet de discriminations.


Er is één buitenlands dossier dat het voorzitterschap absoluut niet mag vergeten, namelijk het Afrika-dossier.

Il y a un dossier de politique étrangère que la présidence ne peut absolument pas oublier, c'est le dossier Afrique.


5. acht het wenselijk dat wordt ingespeeld op de kans die is geboden door de verkiezing op 10 september 2012 van de nieuwe Somalische president Hassan Sheikh Mohamud, om met behulp van het strategische kader voor de Hoorn van Afrika en met de steun van de SVEU in de regio en die van de EDEO en de nationale diplomatieke vertegenwoordigingen en de Afrikaanse Unie, de diplomatieke en economische betrekkingen tussen Ethiopië en Eritrea te normaliseren en een eind te maken aan de crisis in Somalië, aangezien dit een weldoende uitwerking zou hebben in de gehele regio; merkt op dat de regio van de Grote meren, die grenst aan westelijke rand va ...[+++]

5. juge opportun de saisir l'occasion que représente l'élection, le 10 septembre 2012, du nouveau président somalien Hassan Cheikh Mohamoud pour œuvrer, à l'aide du cadre stratégique pour la Corne de l'Afrique et avec l'appui du RSUE dans la région, ainsi que du SEAE et des diplomaties nationales et de l'Union africaine, à l'établissement de relations diplomatiques et économiques normales entre Addis-Abeba et Asmara, ainsi qu'à la résolution de la crise somalienne, ce qui serait bénéfique pour le développement de toute la région; observe que la région des grands lacs, qui borde la région de la Corne de l'Afrique dans ses franges occiden ...[+++]


Wij mogen onszelf niet toestaan Afrika te vergeten. Het zou niet zo moeten zijn dat onze gedachten eens in het jaar naar Afrika uitgaan, of wanneer Bob Geldof concerten organiseert.

Nous ne pouvons oublier l’Afrique et nos pensées ne doivent pas seulement être tournées vers ce continent une fois par an ou chaque fois que Bob Geldof organise des concerts.


Wij mogen Afrika niet vergeten dat niet alleen door God maar ook door Europa aan zijn lot wordt overgelaten. Wij hebben een belangrijke bijdrage te leveren op het vlak van de ontwikkelingssamenwerking.

Nous ne devons pas oublier l'Afrique, continent complètement oublié de Dieu et de l'Europe, ni notre importante contribution à la coopération au développement.


Rake typering" omdat het verschil tussen dit debat en het volgende, over Afrika, niet groter zou kunnen zijn. In de enkele dagen - wat zeg ik, enkele uren - die tussen Lissabon en Caïro zijn verlopen is dat verschil als een onoverbrugbare kloof naar voren gekomen. Wanneer we het hebben over een vernieuwend Europa, een nieuw Europa, mogen we niet vergeten dat op hetzelfde moment de situatie in Afrika dramatisch en onbeheersbaar is.

Les quelques jours - les quelques heures, dirais-je même - qui ont séparé Lisbonne et Le Caire font preuve d’un monde de différences : quand nous parlons d’une Europe innovatrice, d’un Europe nouvelle, nous ne pouvons oublier que nous avons face à nous une Afrique qui se débat dans une situation dramatique et incontrôlée.


- Voor het ogenblik richten wij al onze aandacht op de Balkan, maar wij mogen Afrika niet vergeten.

- Pour le moment, nous nous focalisons sur les Balkans, mais il ne faut pas oublier l'Afrique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afrika niet vergeten' ->

Date index: 2024-11-07
w