Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen bepaalt weliswaar » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 13 februari 2005 (29) houdende verbod (sic) op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen bepaalt weliswaar dat het slechts mag worden toegediend onder een heel reeks drastische voorwaarden, waaronder de verplichting de patiënt te informeren over de contra-indicaties, de voorzorgen en de ongewenste gevolgen.

Certes, l'arrêté royal du 13 février 2005 (29) portant interdiction (sic) de la cession et de la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide prévoit que son administration ne peut être instaurée que moyennant le respect de toute une série de conditions drastiques, notamment l'obligation d'informer le patient des contre-indications, précautions et effets indésirables.


Het koninklijk besluit van 13 februari 2005 (29) houdende verbod (sic) op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen bepaalt weliswaar dat het slechts mag worden toegediend onder een heel reeks drastische voorwaarden, waaronder de verplichting de patiënt te informeren over de contra-indicaties, de voorzorgen en de ongewenste gevolgen.

Certes, l'arrêté royal du 13 février 2005 (29) portant interdiction (sic) de la cession et de la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide prévoit que son administration ne peut être instaurée que moyennant le respect de toute une série de conditions drastiques, notamment l'obligation d'informer le patient des contre-indications, précautions et effets indésirables.


Het koninklijk besluit van 13 februari 2005 (29) houdende verbod (sic) op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen bepaalt weliswaar dat het slechts mag worden toegediend onder een heel reeks drastische voorwaarden, waaronder de verplichting de patiënt te informeren over de contra-indicaties, de voorzorgen en de ongewenste gevolgen.

Certes, l'arrêté royal du 13 février 2005 (29) portant interdiction (sic) de la cession et de la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide prévoit que son administration ne peut être instaurée que moyennant le respect de toute une série de conditions drastiques, notamment l'obligation d'informer le patient des contre-indications, précautions et effets indésirables.


Dat artikel bepaalt dat « met de straffen gesteld in artikel 2bis , en volgens het daarin gemaakte onderscheid, worden gestraft de beoefenaars van de geneeskunde, van de diergeneeskunde of van een paramedisch beroep die misbruik maken van het voorschrijven, het toedienen of afleveren van geneesmiddelen die slaapmiddelen, verdovende middelen of psychotropische stoffen bevatten welke afhankelijkheid kunnen teweegbrengen, onderhouden of verergeren ».

Cet article dispose que « seront punis des peines portées à l'article 2bis et selon les distinctions qui y sont faites, les praticiens de l'art de guérir qui auront abusivement prescrit, administré ou délivré des substances soporifiques, stupéfiantes ou psychotropes de nature à créer, entretenir ou aggraver une dépendance ».


Dat artikel bepaalt dat « met de straffen gesteld in artikel 2bis , en volgens het daarin gemaakte onderscheid, worden gestraft de beoefenaars van de geneeskunde, van de diergeneeskunde of van een paramedisch beroep die misbruik maken van het voorschrijven, het toedienen of afleveren van geneesmiddelen die slaapmiddelen, verdovende middelen of psychotropische stoffen bevatten welke afhankelijkheid kunnen teweegbrengen, onderhouden of verergeren ».

Cet article dispose que « seront punis des peines portées à l'article 2bis et selon les distinctions qui y sont faites, les praticiens de l'art de guérir qui auront abusivement prescrit, administré ou délivré des substances soporifiques, stupéfiantes ou psychotropes de nature à créer, entretenir ou aggraver une dépendance ».


In dit geval mag de apotheker, die in toepassing van het koninklijk besluit van 13 februari 2005 houdende het verbod op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen, gemachtigd is om dit preparaat af te leveren, de derdebetalersregeling toepassen mits hij op het voorschriftbriefje de prijs vermeldt waartegen het hem is gefactureerd en hij, in afwijking met de tweede alinea van punt 4° van de algemene voorwaarden, voorzien in huidige hoofds ...[+++]

Dans ce cas, le pharmacien qui, en application de l'arrêté royal du 13 février 2005 portant interdiction de l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, est habilité à délivrer cette préparation, peut appliquer le tiers payant en mentionnant sur l'ordonnance le prix auquel elle lui a été facturée et, par dérogation au deuxième alinéa du point 4° des conditions générales prévues au présent chapitre, joint copie de la facture d'achat .


b) In afwijking van de algemene vergoedingsvoorwaarden die in dit hoofdstuk zijn vastgesteld, mag het volgende product worden vergoed in categorie B zonder dat de adviserend geneesheer daartoe toestemming heeft verleend, voor zover de behandelende geneesheer op het voorschrift attesteert dat dit product niet gebruikt wordt voor klinisch onderzoek.In dat geval mag de apotheker, die in toepassing van het koninklijk besluit van 13 februari 2005 houdende het verbod op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen, gemachtigd is om d ...[+++]

b) Par dérogation aux conditions générales prévues au présent chapitre, la préparation suivante peut-être remboursée en catégorie B sans que le médecin-conseil ne l'ait autorisé pour autant que le médecin traitant atteste sur la prescription que le produit n'est pas utilisé pour un examen clinique. Dans ce cas, le pharmacien qui, en application de l'arrêté royal du 13 février 2005 portant interdiction de l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, est habilité à délivrer cette préparati ...[+++]


Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 1990 betreffende de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 juni 1999 en 10 januari 2001;

Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 1990 relatif à l'importation, à la cession et à la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, modifié par les arrêtés ministériels des 24 juin 1999 et 10 janvier 2001;


Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1990 houdende het verbod op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juni 1999, 14 maart 2000 en 7 januari 2001;

Vu l'arrêté royal du 5 mars 1990 portant interdiction de l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin 1999, 14 mars 2000 et 7 janvier 2001;


13 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit houdende verbod op de invoer, het afstaan en het afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen

13 FEVRIER 2005. - Arrêté royal portant interdiction de l'importation, de la cession et de la délivrance de médicaments contenant de la thalidomide




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afleveren van thalidomidehoudende geneesmiddelen bepaalt weliswaar' ->

Date index: 2024-06-28
w