Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleveren
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Kwijting afleveren
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen
Wettelijke regime voor het afleveren

Vertaling van "afleveren en aanvaarden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

accepter les remarques sur sa performance artistique


zoeken en aanvaarden van gedragsinterventies en psychologische interventies, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions comportementales et psychologiques connues comme dangereuses et nuisibles


zoeken en aanvaarden van fysische en chemische interventies en interventies op het gebied van voeding, waarvan bekend is dat deze gevaarlijk of schadelijk zijn

Recherche et acceptation d'interventions physiques, nutritionnelles et chimiques connues comme dangereuses et nuisibles






wettelijke regime voor het afleveren

statut légal de délivrance


machine voor het automatisch afleveren van bankbiljetten

distributeur automatique de billets de banque


eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

assumer ses responsabilités | reconnaître ses responsabilités


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

se montrer responsable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aanbieden, afleveren en aanvaarden van het kind met het oog op de seksuele uitbuiting worden in de Belgische strafwetgeving niet als dusdanig als strafbaar feit omschreven. Deze feiten worden in het Strafwetboek wel onrechtstreeks strafbaar gesteld op grond van de artikelen 372 e.v. van het Strafwetboek en artikel 380 SW zoals gewijzigd bij de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen (Belgisch Staatsblad 17 maart 2001).

Dans la législation pénale belge, le fait d'offrir, de remettre et d'accepter un enfant aux fins d'exploiter l'enfant à des fins sexuelles n'est pas qualifié infraction comme tel. Toutefois, ces faits sont indirectement incriminés par les articles 372 et suivants du Code pénal, l'article 380 tel que modifié par la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs (Moniteur belge 17 mars 2001).


Overeenkomstig artikel 3, eerste lid, a, moeten inzake de verkoop van kinderen het aanbieden, afleveren of aanvaarden van een kind, ongeacht op welke wijze, met als doel de seksuele uitbuiting van het kind, de overdracht met winstoogmerk van de organen van het kind en het onderwerpen van een kind aan gedwongen arbeid strafbaar worden gesteld.

Conformément à l'article 3, § 1 , a, il convient d'incriminer, pour ce qui est de la vente d'enfants, le fait d'offrir, de remettre ou d'accepter un enfant, quel que soit le moyen utilisé, aux fins d'exploiter l'enfant à des fins sexuelles, de transférer les organes de l'enfant à titre onéreux ou de soumettre l'enfant au travail forcé.


Overeenkomstig artikel 3, eerste lid, a, moeten inzake de verkoop van kinderen het aanbieden, afleveren of aanvaarden van een kind, ongeacht op welke wijze, met als doel de seksuele uitbuiting van het kind, de overdracht met winstoogmerk van de organen van het kind en het onderwerpen van een kind aan gedwongen arbeid strafbaar worden gesteld.

Conformément à l'article 3, § 1 , a, il convient d'incriminer, pour ce qui est de la vente d'enfants, le fait d'offrir, de remettre ou d'accepter un enfant, quel que soit le moyen utilisé, aux fins d'exploiter l'enfant à des fins sexuelles, de transférer les organes de l'enfant à titre onéreux ou de soumettre l'enfant au travail forcé.


Het aanbieden, afleveren en aanvaarden van het kind met het oog op de seksuele uitbuiting worden in de Belgische strafwetgeving niet als dusdanig als strafbaar feit omschreven. Deze feiten worden in het Strafwetboek wel onrechtstreeks strafbaar gesteld op grond van de artikelen 372 e.v. van het Strafwetboek en artikel 380 SW zoals gewijzigd bij de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen (Belgisch Staatsblad 17 maart 2001).

Dans la législation pénale belge, le fait d'offrir, de remettre et d'accepter un enfant aux fins d'exploiter l'enfant à des fins sexuelles n'est pas qualifié infraction comme tel. Toutefois, ces faits sont indirectement incriminés par les articles 372 et suivants du Code pénal, l'article 380 tel que modifié par la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs (Moniteur belge 17 mars 2001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo kan bijvoorbeeld het ministerie van Justitie, belast met het afleveren van de machtiging tot het aanvaarden van schenkingen en legaten vermaakt aan VZW's, om een onderzoek vragen.

Ainsi, le ministère de la Justice, qui est chargé d'autoriser ou non les dons et legs aux ASBL, peut demander une enquête.


Voorafgaandelijk aan de opening van een " POSTCHEQUE JONGERENREKENING" en bijgevolg voor het afleveren van een STARTCARD, nodigt de POSTCHEQUE de aanvrager uit kennis te nemen van de algemene voorwaarden betreffende deze rekening en deze te aanvaarden.

Préalablement à l'ouverture d'un compte " JEUNES POSTCHEQUE" et par conséquent à la délivrance de la STARTCARD, le POSTCHEQUE invite le requérant à prendre connaissance des conditions générales relatives à ce compte et à les accepter.


Deze richtlijn is een optionele richtlijn hetgeen betekent dat België op aanvraag EU-goedkeuringen moet afleveren aan voertuigen die voldoen aan de bepalingen van die richtlijn en voor de nationale goedkeuringen voertuigen moet aanvaarden die voldoen aan die richtlijn, maar dat het niet verplicht is bepalingen van de richtlijn over te nemen in zijn nationale reglementering. c) Deze richtlijn werd omgezet in het Belgisch recht door het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijn van de Europese Gemeensc ...[+++]

Cette directive est une directive optionnelle ce qui signifie que la Belgique doit, sur demande, délivrer des réceptions européennes aux véhicules qui satisfont aux dispositions de cette directive et doit accepter pour les homologations nationales les véhicules qui satisfont à cette directive mais qu'elle n'est pas tenue de reprendre les dispositions de cette directive dans sa législation nationale. c) Cette directive a été transposée dans le droit belge par l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs ag ...[+++]


w