Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleggen
Clausule inzake wederzijdse defensie
De eed afleggen
Een examen afleggen
Een verklaring afleggen
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Getuigenis afleggen
Getuigenis van iets afleggen
Het afleggen van rekening en verantwoording
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse deelneming
Wederzijdse deelneming in het kapitaal
Wederzijdse economische afhankelijkheid
Wederzijdse erkenning van diploma's
Wederzijdse participatie
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «afleggen van wederzijdse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een verklaring afleggen | getuigenis van iets afleggen

rendre témoignage de quelque chose


een verklaring afleggen | getuigenis afleggen

déposer comme témoin | témoigner


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]


wederzijdse deelneming | wederzijdse deelneming in het kapitaal | wederzijdse participatie

autocontrôle | participation croisée | participation réciproque | prises de participations réciproques au capital








erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


Het afleggen van rekening en verantwoording

reddition de comptes | publication des comptes


wederzijdse economische afhankelijkheid

interdépendance économique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat partners een verklaring van wettelijke samenwoning afleggen, getuigt van hun verlangen hun wederzijdse genegenheid gestalte te geven ook via een bescherming bij overlijden van de partner.

Faire la déclaration de la cohabitation légale témoigne de l'envie de concrétiser l'affection réciproque, également par une protection lors du décès du partenaire.


Dat partners een verklaring van wettelijke samenwoning afleggen, getuigt van hun verlangen hun wederzijdse genegenheid gestalte te geven ook via een bescherming bij overlijden van de partner.

Faire la déclaration de la cohabitation légale témoigne de l'envie de concrétiser l'affection réciproque, également par une protection lors du décès du partenaire.


6. De Verenigde Staten zeggen toe bij de ondertekening van deze overeenkomst een verklaring te zullen afleggen inzake het afzien van schadevorderingen op wederzijdse basis tegen elke EU-lidstaat die deelneemt aan een EU-crisisbeheersingsoperatie waaraan wordt deelgenomen door de Verenigde Staten.

6. Les États-Unis s’engagent à faire une déclaration en ce qui concerne la renonciation aux demandes d’indemnités, sur une base de réciprocité, à l’encontre de tout État membre de l’Union européenne participant à une opération de gestion de crise menée par l’Union européenne à laquelle participent les États-Unis, et à le faire lors de la signature du présent accord.


69. verzoekt de Europese Unie haar partnerschappen met de ontwikkelingslanden zo te intensiveren dat het afleggen van wederzijdse verantwoording en wederzijdse verplichtingen worden aangemoedigd dankzij het vastleggen van vaste ijkpunten en tijdslimieten voor verhogingen van de officiële ontwikkelingshulp, ten einde de planning van de ontvangende landen inzake verhogingen van overheidsinvesteringen te vergemakkelijken;

69. demande à l'UE de renforcer ses partenariats avec les pays en développement de façon à encourager la responsabilisation mutuelle et les obligations réciproques en établissant des critères de comparaison et des délais prévisibles pour l'augmentation de l'APD afin de permettre aux pays bénéficiaires de mieux planifier le renforcement des investissements publics;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. verzoekt de Europese Unie haar partnerschappen met de ontwikkelingslanden zo te intensiveren dat het afleggen van wederzijdse verantwoording en wederzijdse verplichtingen worden aangemoedigd dankzij het vastleggen van vaste ijkpunten en tijdslimieten voor verhogingen van de officiële ontwikkelingshulp, ten einde de planning van de ontvangende landen inzake verhogingen van overheidsinvesteringen te vergemakkelijken;

69. demande à l'UE de renforcer ses partenariats avec les pays en développement de façon à encourager la responsabilisation mutuelle et les obligations réciproques en établissant des critères de comparaison et des délais prévisibles pour l'augmentation de l'APD afin de permettre aux pays bénéficiaires de mieux planifier le renforcement des investissements publics;


66. verzoekt de Europese Unie haar partnerschappen met de ontwikkelingslanden zo te intensiveren dat het afleggen van wederzijdse verantwoording en wederzijdse verplichtingen worden aangemoedigd dankzij het vastleggen van vaste ijkpunten en tijdslimieten voor verhogingen van de officiële ontwikkelingshulp, om de planning van de ontvangende landen inzake verhogingen van overheidsinvesteringen te vergemakkelijken;

66. demande à l'UE de renforcer ses partenariats avec les pays en développement de façon à encourager la responsabilisation mutuelle et les obligations réciproques en établissant des critères et des délais prévisibles pour l'augmentation de l'APD pour permettre aux pays bénéficiaires de mieux planifier le renforcement des investissements publics;


56. dringt er bij alle lidstaten op aan de bovengenoemde overeengekomen Verklaring van Parijs ter zake van de doeltreffendheid van hulp volledig toe te passen en onderstreept dat door de EU meer moet worden gedaan op het stuk van het afleggen van wederzijdse verantwoording, de eigen inbreng van partnerlanden en de herziening van technische steun, omdat de DAC-landen op deze drie gebieden in het jongste basisoverzicht van de OESO over de uitvoering van de Verklaring van Parijs slechte resultaten laten zien;

56. demande instamment à tous les États membres de respecter pleinement la Déclaration de Paris, précitée, sur l'efficacité de l'aide et souligne que l'UE doit faire davantage d'efforts en ce qui concerne l'obligation mutuelle de rendre des comptes, l'appropriation de leur développement par les pays partenaires et la réforme de l'assistance technique vu que, selon la récente étude de référence de l'OCDE sur la mise en œuvre de la Déclaration de Paris, les États membres du CAD ont obtenu de mauvais résultats dans ces trois domaines;


54. dringt er bij alle lidstaten op aan de overeengekomen Verklaring van Parijs voor de verbetering van de doeltreffendheid van hulp volledig toe te passen en onderstreept dat door de EU meer moet worden gedaan op het stuk van het afleggen van wederzijdse verantwoording, de eigen inbreng van partnerlanden en de herziening van technische steun, omdat de DAC-landen op deze drie gebieden in het jongste basisoverzicht van de OESO over de uitvoering van de Verklaring van Parijs slechte resultaten hebben behaald;

54. demande instamment à tous les États membres de respecter pleinement la Déclaration de Paris de façon à améliorer l'efficacité de l'aide et souligne que l'UE doit faire davantage d'efforts en ce qui concerne la responsabilité mutuelle, la maîtrise du développement par les pays partenaires et la réforme de l'assistance technique vu que, selon la récente étude de référence de l'OCDE sur la mise en œuvre de la Déclaration de Paris, les États membres du CAD ont obtenu de mauvais résultats dans ces trois domaines;


2) Commissie: de verlening van controlediensten vrijstellen van de toepassing van het voorstel voor een richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties door de Achtste Richtlijn zodanig te wijzigen dat wederzijdse erkenning afhankelijk wordt gesteld van het met goed gevolg afleggen van een proeve van bekwaamheid.

2) Commission: soustraire les services d'audit à l'application de la proposition concernant la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles par une modification de la 8eme directive sur le droit des sociétés visant à imposer une épreuve d'aptitude conditionnant la reconnaissance mutuelle.


2) Commissie: de verlening van controlediensten vrijstellen van de toepassing van het voorstel voor een richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties door de Achtste Richtlijn zodanig te wijzigen dat wederzijdse erkenning afhankelijk wordt gesteld van het met goed gevolg afleggen van een proeve van bekwaamheid.

2) Commission: soustraire les services d'audit à l'application de la proposition concernant la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles par une modification de la 8eme directive sur le droit des sociétés visant à imposer une épreuve d'aptitude conditionnant la reconnaissance mutuelle.


w