Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afhankelijke personen lopen aanzienlijk meer " (Nederlands → Frans) :

Werklozen, eenoudergezinnen (vooral met een vrouw als gezinshoofd), alleenstaande ouderen (vooral vrouwen) en gezinnen met verschillende afhankelijke personen lopen aanzienlijk meer gevaar om het slachtoffer van armoede te worden.

En règle générale, le risque de pauvreté est nettement plus grand pour les chômeurs, les familles monoparentales (où l’adulte responsable est le plus souvent une femme), les personnes âgées isolées (principalement des femmes, ici aussi), ainsi que les familles ayant plusieurs personnes à charge.


De mogelijkheid om " categorie 3 [15]"-gegevens te verzenden[16] (gegevens over personen die zijn aangehouden omdat zij zich illegaal op het grondgebied van een lidstaat ophielden) werd in 2008 aanzienlijk meer gebruikt.

Le recours à l'option d'envoi[15] de données de « catégorie 3 »[16] (données relatives aux personnes appréhendées pour séjour illégal sur le territoire d’un État membre) a connu une forte augmentation en 2008.


Baby's van rokende ouders lopen aanzienlijk meer risico op wiegendood;

Les bébés de parents fumeurs courent beaucoup plus de risques de mort subite;


Baby's van rokende ouders lopen aanzienlijk meer risico op wiegendood.

Les bébés de parents fumeurs courent beaucoup plus de risques de mort subite.


Baby's van rokende ouders lopen aanzienlijk meer risico op wiegendood;

Les bébés de parents fumeurs courent beaucoup plus de risques de mort subite;


Past men dit percentage toe op het totale aantal kinderen van minder dan vijf jaar, dan verkrijgt men 118 000 kinderen die matig tot zwaar ondervoed zijn en dus aanzienlijk meer gevaar lopen eronder te bezwijken.

Ce pourcentage appliqué au nombre total d'enfants de moins de cinq ans signifie que 118 000 enfants sont moyennement à sérieusement sous-alimentés et courent donc un risque accru d'en mourir.


— dat de relatie tussen het beroeps- en privé-leven zich niet vertaalt in een dualisering van de arbeidsmarkt (voltijds voor de mannen/deeltijds voor de vrouwen), die nadelig is voor de vrouwen, maar in de herbevestiging van de sociale rechten en de ontwikkeling van de overheidsdiensten, meer bepaald wat betreft ondersteuning van het ouderschap (verloven, opvang van kinderen en afhankelijke personen), en colle ...[+++]

— que l'articulation de la vie professionnelle et privée ne se traduise pas par une dualisation du marché du travail (temps plein pour les hommes/temps partiel pour les femmes), préjudiciable aux femmes mais par la réaffirmation des droits sociaux et le développement des services publics, notamment en matière de soutien à la parentalité (congés, accueil des enfants et des personnes dépendantes), et des mesures collectives comme, par exemple, l'organisation d'horaires de travail compatibles avec le maintien d'une vie familiale et sociale.


Maatregelen voor meer toegang tot de werkgelegenheid en meer duurzame arbeidsparticipatie en meer vrouwen op de arbeidsmarkt om de genderkloof op de arbeidsmarkt te verkleinen, en om werk en privéleven te combineren, zoals het toegankelijker maken van kinderopvang en van zorg voor afhankelijke personen

Mesures visant à améliorer l'accès à l'emploi et à accroître la participation durable et la progression des femmes dans l'emploi pour réduire la ségrégation fondée sur le sexe sur le marché du travail, et mesures visant à concilier vie professionnelle et vie privée, notamment en facilitant l'accès aux services de garde des enfants et d'aide aux personnes dépendantes


Een aanzienlijk deel van de Europese burgers heeft ervoor gekozen zich hier te vestigen en deze gebieden vormen een belangrijke bron van voedsel en grondstoffen. Voorts vertegenwoordigen ze een vitale schakel voor vervoer en handel, de locatie voor een aantal van onze meest waardevolle habitats en een populaire recreatiebestemming[10]. Als gevolg van hun aantrekkingskracht komen kustgebieden echter onder toenemende druk te staan: de natuurlijke hulpbronnen van kustgebied ...[+++]

Un pourcentage appréciable d'Européens y ont élu domicile. De plus, elles constituent une source importante de produits alimentaires et de matières premières, un maillon vital pour le transport et les échanges commerciaux, le lieu d'implantation de quelques-uns de nos habitats les plus précieux et la destination favorite des vacanciers[10]. Toutefois, en raison de l'attrait qu’elles exercent, les zones côtières sont soumises à des pressions croissantes: les ressources côtières sont exploitées au-delà de leurs capacités limites, la pénurie d'espace entraîne des conflits entre les différentes utilisations, l’emploi et la démographie connaissent de grandes variations saisonnières et les écosystèmes naturels qui sou ...[+++]


Toch blijven er in de lidstaten nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan ten aanzien van het percentage langdurig werklozen. De percentages lopen uiteen van 19% in Denemarken tot meer dan 60% in Italië (kaarten 5 a, b en c met de percentages langdurig werklozen, jongeren en vrouwen).

Les disparités entre États membres quant à la proportion de chômeurs de longue durée sont toutefois demeurées importantes, les chiffres y afférents étant compris entre 19 % au Danemark et plus de 60 % en Italie (cartes 5 a, b et c présentant les taux respectifs concernant les chômeurs de longue durée, les jeunes et les femmes).


w