Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afhankelijk hebben gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat de verwijzende rechter zich in hoger beroep moet uitspreken over vonnissen van de Politierechtbank waarbij de beklaagden zijn veroordeeld tot een gevangenisstraf, tot een werkstraf of tot een geldboete, alsook tot een verval van het recht tot het besturen van elk motorvoertuig en waarbij hun herstel in het recht tot sturen afhankelijk wordt gemaakt van het slagen voor een theoretisch en een praktisch examen en voor een geneeskundig en een psychologisch onderzoek, wegens feiten die zich hebben voorgedaa ...[+++]

Il ressort des motifs des décisions de renvoi que le juge a quo est saisi en appel de jugements du Tribunal de police condamnant les prévenus à une peine d'emprisonnement, à une peine de travail ou à une amende ainsi qu'à une déchéance du droit de conduire tout véhicule à moteur et subordonnant leur réintégration dans le droit de conduire à la condition d'avoir réussi les examens théorique, pratique, médical et psychologique pour des faits intervenus avant l'entrée en vigueur de l'article 9 de la loi du 9 mars 2014.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat de verwijzende rechter zich in hoger beroep moet uitspreken over vonnissen van de Politierechtbank waarbij de beklaagden zijn veroordeeld tot een werkstraf of tot een geldboete, alsook tot een verval van het recht tot het besturen van elk motorvoertuig en waarbij hun herstel in het recht tot sturen afhankelijk wordt gemaakt van het slagen voor een theoretisch en een praktisch examen en voor een geneeskundig en een psychologisch onderzoek, wegens feiten die zich hebben voorgedaan vóór de ...[+++]

Il ressort des motifs des décisions de renvoi que le juge a quo est saisi en appel de jugements du Tribunal de police condamnant les prévenus à une peine de travail ou à une amende ainsi qu'à une déchéance du droit de conduire tout véhicule à moteur et subordonnant leur réintégration dans le droit de conduire à la condition d'avoir réussi les examens théorique, pratique, médical et psychologique pour des faits intervenus avant l'entrée en vigueur de l'article 9 de la loi du 9 mars 2014.


Er wordt onderscheid gemaakt tussen activiteiten die daadwerkelijk hebben bijgedragen aan de overheidspassiva (opgenomen in de overheidsschuld) en activiteiten die in de toekomst mogelijk kunnen bijdragen aan de overheidspassiva, maar die vooralsnog afhankelijk worden geacht van toekomstige gebeurtenissen (niet opgenomen in de overheidsschuld).

Elle établit une distinction entre les activités qui ont effectivement contribué aux passifs des administrations publiques (inclus dans la dette publique) et les activités susceptibles de contribuer à la constitution de passifs à l’avenir, mais jugées pour l’heure tributaires d’événements futurs (non inclus dans la dette publique).


Krachtens artikel 7, lid 2, van de verordening hebben migrerende werknemers vanaf hun eerste werkdag in de ontvangende lidstaat recht op dezelfde sociale voordelen als nationale werknemers, d.w.z. dat de toekenning van sociale voordelen niet afhankelijk mag worden gemaakt van de vervulling van een bepaald tijdvak van beroepswerkzaamheid[73].

L’article 7, paragraphe 2, du règlement accorde aux travailleurs migrants les mêmes avantages sociaux que les travailleurs nationaux dès le premier jour de leur emploi dans l’État membre d’accueil: cela signifie que l’octroi de ces avantages sociaux ne peut être subordonné à une période d’activité professionnelle déterminée[73].


Het Europees Parlement en de Raad hebben het verbod op het in de handel brengen dat in 2013 van kracht moet worden niet afhankelijk gemaakt van de beschikbaarheid van alternatieve methoden voor alle relevante dierproeven.

Ces deux institutions n’ont pas conditionné l’interdiction de mise sur le marché de 2013 à la disponibilité d’une série complète de méthodes de remplacement.


De bedoeling van de alimentatie is dan ook de gevolgen van die keuze, die één partner economisch afhankelijk heeft gemaakt, te doen verdwijnen en de economisch afhankelijke partner toe te laten (wanneer de kinderen meer zelfstandigheid hebben verworven) zich opnieuw in het economische leven in te schakelen.

La pension alimentaire a donc pour but d'effacer les conséquences d'un tel choix, à la suite duquel un des partenaires est devenu économiquement dépendant et de permettre audit partenaire de se réinsérer dans la vie économique (dès que les enfants ont acquis une autonomie suffisante).


De bedoeling van de alimentatie is dan ook de gevolgen van die keuze, die één partner economisch afhankelijk heeft gemaakt, te doen verdwijnen en de economisch afhankelijke partner toe te laten (wanneer de kinderen meer zelfstandigheid hebben verworven) zich opnieuw in het economische leven in te schakelen.

La pension alimentaire a donc pour but d'effacer les conséquences d'un tel choix, à la suite duquel un des partenaires est devenu économiquement dépendant et de permettre audit partenaire de se réinsérer dans la vie économique (dès que les enfants ont acquis une autonomie suffisante).


Om dit op te lossen hebben sommige landen ervoor gekozen hun nationale monetaire soevereiniteit op te geven door een monetaire unie te vormen, zoals de landen van het eurogebied, of door het oprichten van zogenaamde Currency boards, waarbij de geldschepping volledig afhankelijk wordt gemaakt van de ontwikkeling van de deviezenreserves, zoals Argentinië, Hong-kong of Bulgarije.

Pour résoudre cette incompatibilité, certains pays ont fait le choix d'abandonner leur souveraineté monétaire nationale en formant une union monétaire, comme les pays de la zone euro, ou en créant des Currency boards subordonnant totalement la création monétaire à l'évolution de leurs réserves de change, comme l'Argentine, Hong Kong ou la Bulgarie.


De advocaten en de partijen zullen afhankelijk zijn van de beslissing van de Commissie om achteraf te weten te komen of de gerechtskosten die ze hebben gemaakt hun worden terugbetaald en zullen daarbij mogelijkerwijs op een tegenvaller moeten rekenen.

Les avocats et les parties seront dépendants de la décision de la Commission pour savoir a posteriori si les frais de justice qu'ils ont engagés leur seront remboursés, avec d'éventuelles mauvaises surprises à la clé.


Het tweede luik van de reserve schept een verplichte weigeringsgrond die echter afhankelijk is gemaakt van (1) “de overdracht” (van de opgeëiste persoon) die (2) “uitzonderlijk ernstige gevolgen kan hebben”.

Le second volet de la réserve introduit un motif de refus obligatoire qui dépend cependant de (1) « la remise » (de la personne réclamée) qui (2) « est susceptible d'avoir des conséquences d'une gravité exceptionnelle »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afhankelijk hebben gemaakt' ->

Date index: 2021-05-31
w