Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden
Congres van Afgevaardigden
Huis van Afgevaardigden
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
Rechtstreeks gekozen kamer
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Tweede kamer
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Traduction de «afgevaardigden inmiddels » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst voor syndicale afgevaardigden

rupture unilatérale du contrat de travail pour les délégués syndicaux


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]


Huis van Afgevaardigden

Chambre chypriote des représentants


Congres van Afgevaardigden

Assemblée des députés | Congrès des députés


Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden

Conférence générale des représentants des membres


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

indemnité parlementaire


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft daarnaast vernomen dat de Raad inmiddels ermee heeft ingestemd om die evaluatiedocumenten niet langer als vertrouwelijk aan te merken, waardoor het voor de afgevaardigden van het Europees Parlement eenvoudiger zou moeten zijn om toegang tot de betreffende informatie te krijgen.

La Commission a également pris note que, dans le même temps, le Conseil a accepté de déclassifier les documents d’évaluation, ce qui devrait faciliter l’accès des députés européens aux informations qu’ils contiennent.


Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan de afgevaardigden inmiddels uit zevenentwintig lidstaten afkomstig zijn - toe te mogen spreken. Staat u mij ook van mijn kant de afgevaardigden uit Roemenië en Bulgarije nog eens heel hartelijk welkom te heten.

Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, cher Hans-Gert Pöttering, Monsieur le Président de la Commission, cher José Manuel Barroso, Mesdames et Messieurs les députés - je dirais presque, en tant que représentante d’un parlement national «Chers collègues» -, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de me présenter, aujourd’hui et pour la première fois en tant que présidente du Conseil, devant un Parlement européen qui compte désormais des députés venus de 27 pays. Permettez-moi de souhaiter encore une fois la bienvenue aux députés de la Roumanie et de la Bulgarie.


Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Poettering, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, geachte afgevaardigden - als vertegenwoordiger van een nationaal parlement spreek u bijna met ‘collega’s’ aan -, dames en heren, ik ben blij u vandaag voor het eerst als fungerend voorzitter van de Raad hier in het Europees Parlement - waarvan de afgevaardigden inmiddels uit zevenentwintig lidstaten afkomstig zijn - toe te mogen spreken. Staat u mij ook van mijn kant de afgevaardigden uit Roemenië en Bulgarije nog eens heel hartelijk welkom te heten.

Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, cher Hans-Gert Pöttering, Monsieur le Président de la Commission, cher José Manuel Barroso, Mesdames et Messieurs les députés - je dirais presque, en tant que représentante d’un parlement national «Chers collègues» -, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de me présenter, aujourd’hui et pour la première fois en tant que présidente du Conseil, devant un Parlement européen qui compte désormais des députés venus de 27 pays. Permettez-moi de souhaiter encore une fois la bienvenue aux députés de la Roumanie et de la Bulgarie.


Het Europees Parlement op zijn beurt kent inmiddels ook een discussieruimte over vraagstukken betreffende het kind, en wel in de vorm van een “Alliantie voor de rechten van het kind”, bestaande uit afgevaardigden van verschillende politieke en geografische komaf, die eens per twee maanden bij elkaar komen, alsmede een interfractiewerkgroep “Familie”.

Le Parlement européen s'est, lui aussi, doté d'un espace débat sur les questions de l'enfance, sous la forme d'une "Alliance pour les droits de l'enfant", composée de députés émanant de divers horizons politiques et géographiques, qui se réunissent tous les deux mois, et d'un Intergroupe "Famille".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens zijn wij als sociaaldemocraten zeer verheugd vast te kunnen stellen dat de vragen die wij bij dit systeem hebben, inmiddels deels ook worden gesteld in het Huis van Afgevaardigden van het Amerikaanse Congres.

Je pourrais ajouter que les sociaux-démocrates se réjouissent au plus haut point de constater qu’une partie des questions que nous nous posons sur ce système sont également soulevées aujourd’hui au sein de la chambre des députés du Congrès américain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgevaardigden inmiddels' ->

Date index: 2025-04-14
w