Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgevaardigde geschetste problemen nauwlettend volgen " (Nederlands → Frans) :

1. a) Zijn deze problemen met Finprof volgens u correct geschetst? b) Indien wel, wat zou volgens u de oorzaak kunnen zijn van deze problemen met de ICT bij de FOD Financiën?

1. a) Estimez-vous que les problèmes informatiques rencontrés par le SPF Finances ont été correctement décrits? b) Dans l'affirmative, quelle en serait la cause?


De Commissie zal de ontwikkelingen met betrekking tot de door de geachte afgevaardigde geschetste problemen nauwlettend volgen en erop toezien dat tabak die voldoet aan de minimale kwaliteitseisen in aanmerking komt voor de communautaire premie.

La Commission prêtera une attention toute particulière à l’évolution de la situation signalée par l’honorable parlementaire et à ce que le tabac qui répond aux exigences qualitatives minimales puisse bénéficier de la prime.


De Raad herinnert eraan dat de problemen in verband met de vrijheid van meningsuiting en de media een bijzonder punt van zorg blijven en verzoekt de Commissie de ontwikkelingen hieromtrent nauwlettend te volgen.

Il rappelle que les problèmes touchant à la liberté d'expression et des médias restent aussi particulièrement préoccupants et invite la Commission à suivre de près l'évolution de la situation dans ce domaine.


De geachte afgevaardigde kan ervan op aan dat de Raad deze kwestie nauwlettend zal blijven volgen en bereid is om deze bij een volgende gelegenheid in het kader van de periodieke politieke dialoog van de EU met Egypte opnieuw aan de orde te stellen.

L’honorable parlementaire peut être assuré que le Conseil continuera d’accorder une attention particulière à cette question et qu’il est prêt à la soulever à une autre occasion dans le cadre du dialogue politique régulier de l’UE avec l’Égypte.


De Commissie blijft echter de uitvoering van de richtlijn nauwlettend volgen en zij sluit verdere actie niet uit als blijkt dat zich in bepaalde sectoren problemen voordoen waarbij optreden door de EU een meerwaarde zou hebben.

La Commission continue toutefois de surveiller de près la mise en œuvre de la directive et elle n’exclura pas la possibilité de prendre de nouvelles mesures s’il s’avère que des problèmes se posent dans certains secteurs et qu’une action communautaire apporterait une valeur ajoutée.


Overeenkomstig de door de Raad in mei 1999 vastgestelde nieuwe verordening inzake plattelandsontwikkeling is cofinanciering mogelijk van programma's die lidstaten voorstellen om de door de geachte afgevaardigde geschetste problemen te verhelpen. Dat kan gebeuren door de productie van de landbouwbedrijven beter op de bijzondere klimatologische omstandigheden af te stemmen, door irrigatie-infrastructuur aan te leggen om water te besparen en de bestaande systemen te moderniseren en door steun te verlenen aan boeren in minder begunstigde ...[+++]

Or le nouveau règlement du développement rural, adopté par le Conseil en mai 1999 , permet le cofinancement des programmes présentés par les États membres dans le but de remédier aux problèmes évoqués par l'honorable parlementaire par la réorientation des productions des exploitations agricoles pour mieux tenir compte des conditions climatiques particulières, par la réalisation d'infrastructures d'irrigation permettant d'économiser l'eau et de moderniser les systèmes d'irrigation, par le versement aux agriculteurs d'aides pour zones défavorisées ou affectées par des handicaps naturels limitant la production.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat dit verslag en het korte debat dat nu zal volgen, goed aansluiten op de kwesties die we hier hebben besproken, te weten de problemen rond de vogelpest en het verslag van de heer Garot. Daarin worden niet alleen de problemen in de Europese landbouw geschetst, maar ook het belang van zijn multifunctionele rol onderstreept die blijkt uit de overheersende aanwezigheid van het platteland in de ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, je crois que ce rapport et le bref débat qui va suivre cadrent bien avec les sujets que nous venons d’aborder, que ce soit la grippe aviaire ou le rapport de M. Garot qui a mis en lumière les difficultés de l’agriculture européenne tout en soulignant son importance en raison du rôle multifonctionnel qui lui est conféré et de son statut de facteur dominant dans l’équilibre écologique et social général de l’environnement rural.


- Internet: de Commissie zal het specifieke vraagstuk van de verspreiding van racistisch materiaal via Internet nauwlettend volgen en actief deelnemen aan de discussie over de juridische problemen in verband met informatietechnologie, in het bijzonder met betrekking tot de aansprakelijkheid bij de verspreiding van verboden materiaal via zogenaamde "bulletin boards".

- Internet: en ce qui concerne la question spécifique de la diffusion de données à caractère raciste sur le réseau Internet, la Commission s'intéressera et prendra une part active au débat sur les problèmes juridiques liés à la technologie de l'information, en particulier en matière de responsabilité lorsque des données interdites sont diffusées par des services télématiques.


De Raad kwam overeen dat de Commissie de toepassing van deze verordening nauwlettend blijft volgen, teneinde zo spoedig mogelijk problemen op te sporen en deze te verhelpen.

Le Conseil a décidé que la Commission suivra la mise en œuvre des dispositions applicables, dans l'objectif de détecter et de traiter toute difficulté dès que possible.


w