Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibel
Compatibel tot op de stekkerpinnen
Genormaliseerde en compatibele communicatiesysteem
In staat samen te gaan
Onderling afgestemd gedrag
Onderling afgestemde feitelijke gedraging
Pin-compatibel
Seksueel compatibele soorten
Soorten die seksueel compatibel zijn

Traduction de «afgestemd om compatibel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compatibel tot op de stekkerpinnen | pin-compatibel

compatible broche pour broche


seksueel compatibele soorten | soorten die seksueel compatibel zijn

espèces sexuellement compatibles | espèces végétales sexuellement compatibles


onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging

comportement collusoire | pratique concertée


genormaliseerde en compatibele communicatiesysteem

système de communication normalisé et compatible


compatibel | in staat samen te gaan

compatible | pouvant être administrés en même temps | pouvantêtre transfusé | -greffé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de punten 17 tot 19 betreft (verband tussen het onderhavige ontwerp en het ontwerp van koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 126 van de WEC inzake gegevensbewaring) kan worden gepreciseerd dat de twee besluiten later op elkaar zullen worden afgestemd om compatibel te worden gemaakt.

S'agissant des points 17 à 19 (rapport entre le présent projet et le projet d'arrêté royal portant exécution de l'art. 126 de la LCE en matière de conservation des données), il peut être précisé que les deux arrêtés feront l'objet d'un alignement ultérieur afin d'être rendus compatibles.


Wat betreft de aard en het doel van de te bewaren gegevens zoals deze zijn opgesomd in artikel 12 van het ontwerp, moet, onder meer gelet op de punten 17 tot 19 van advies 54/2016 dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 21 september 2016 over de ontwerptekst heeft uitgebracht, ervan akte worden genomen dat volgens het verslag aan de Koning, het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 126 van de wet van 13 juni 2005 en het voorliggende ontwerp "later op elkaar zullen worden afgestemd om compatibel te worden gemaakt".

S'agissant de la nature et de l'objet des données à conserver telles qu'énumérées à l'article 12 du projet, et au regard notamment des points 17 à 19 de l'avis 54/2016 donné le 21 septembre 2016 sur le texte en projet par la Commission de la protection de la vie privée, il convient de prendre acte que, selon le rapport au Roi, l'arrêté royal portant exécution de l'article 126 de la loi du 13 juin 2005 et le projet à l'examen « feront l'objet d'un alignement ultérieur afin d'être rendus compatibles ».


Mevrouw Juliette Boulet, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, wil weten of en in hoeverre het Europees beleid inzake duurzame ontwikkeling compatibel is met de EU2020-strategie en hoe deze beter op elkaar afgestemd kunnen worden.

Mme Juliette Boulet, députée, voudrait savoir si et dans quelle mesure la politique européenne en matière de développement est compatible avec la stratégie Europe 2020, et comment il serait possible de les harmoniser davantage.


Mevrouw Juliette Boulet, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, wil weten of en in hoeverre het Europees beleid inzake duurzame ontwikkeling compatibel is met de EU2020-strategie en hoe deze beter op elkaar afgestemd kunnen worden.

Mme Juliette Boulet, députée, voudrait savoir si et dans quelle mesure la politique européenne en matière de développement est compatible avec la stratégie Europe 2020, et comment il serait possible de les harmoniser davantage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestaande en toekomstige systemen, die minimaal zonaal en federaal (HC 100/112) aanwezig zijn, moeten in de mate van het mogelijke complementair, op elkaar afgestemd en, in alle gevallen, `technisch' compatibel zijn.

Les systèmes existants et futurs aux niveaux zonal et fédéral (CS 100/112) doivent, en effet, être complémentaires, dans la mesure du possible, harmonisés et, dans tous les cas, techniquement compatibles.


De gehanteerde regels, normen, criteria en standaarden (connectoren, gehomologeerde softwarepakketten, enz) moeten omwille van de samenhang en de integratie gemeenschappelijk of compatibel zijn en ook zoveel mogelijk afgestemd op internationale standaarden.

Les règles, normes, critères et standards utilisés (connecteurs, logiciels homologués, etc) doivent, dans un souci de cohérence et d'intégration, être communs ou compatibles et au maximum conformes aux standards internationaux.


61. pleit ervoor dat de „vergroenende” praktijken worden afgestemd op landbouwdiversiteit in de verschillende lidstaten, rekening houdend met, bijvoorbeeld, de specifieke situatie van de Mediterrane landen, waar geen rekening mee wordt gehouden in de voorgestelde drempels met betrekking tot de diversificatie van gewassen en land van ecologisch belang; stelt vast dat samengestelde gewassen, permanente gewassen (olijfgaarden, wijngaarden, appelboomgaarden) of rijstvelden enkele voorbeelden van praktijken zijn die compatibel moeten zijn met „ve ...[+++]

61. appelle à l'adéquation des pratiques d'écologisation à la diversité des agriculteurs au sein des États membres, compte tenu, par exemple, de la situation spécifique des pays méditerranéens, laquelle n'est pas garantie par les seuils proposés en ce qui concerne la pratique de diversification des cultures et la surface d'intérêt écologique; relève que les zones de chênaie, les cultures permanentes (oliviers, vigne, vergers) ou la culture du riz ne sont que quelques exemples de pratiques qui doivent pouvoir être compatibles avec l'écologisation, étant donné la valeur écologique et de conservation élevée que peuvent revêtir certains de ...[+++]


De aanvragers moeten toelichten hoe de gezamenlijke actie is afgestemd op de situatie van de betrokken landen of specifieke gebieden, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de geplande activiteiten compatibel zijn met de cultuur en de opvattingen van de doelgroepen.

Le demandeur doit expliquer en quoi l’action conjointe est liée à la situation des pays ou des zones particulières concernés et veiller à la compatibilité des actions envisagées avec la culture et les opinions des groupes cibles.


De aanvragers moeten toelichten hoe het project is afgestemd op de situatie van de betrokken landen of specifieke gebieden, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de geplande acties compatibel zijn met de cultuur en de opvattingen van de doelgroepen.

Le demandeur doit expliquer en quoi le projet est lié à la situation des pays ou des zones particulières concernés et veiller à la compatibilité des actions envisagées avec la culture et les opinions des groupes cibles.


* De douane-IT-systemen van de lidstaten bieden handelaren overal dezelfde mogelijkheden en zijn volledig compatibel, en afgestemd op de taak van de Europese douane-unie in het hart van de interne markt [10].

* Les systèmes douaniers informatiques des États membres offrent partout les mêmes facilités aux opérateurs et sont pleinement interopérationnels, en tenant compte du rôle de noyau du marché intérieur que joue l'union douanière européenne [10].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgestemd om compatibel' ->

Date index: 2022-01-22
w