Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgesloten begroting
Afgesloten natuurgebied
Afgesloten ruimte
Afgesloten vastlegging
Centraal parkgebied
Hermetisch afgesloten zone
Ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours
Uiteraard

Vertaling van "afgesloten uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours

accident pendant une course automobile sur une piste fere


hermetisch afgesloten zone

zone fermée hermétiquement






audit uitvoeren op afgesloten contracten over de verhuur van voertuigen

effectuer un audit de contrats fermés de location de véhicules


afgesloten natuurgebied | centraal parkgebied

zone centrale de parc


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister antwoordt dat er op betreffend vlak geen specifieke protocolakkoorden met deze landen zijn afgesloten. Uiteraard zijn er algemene akkoorden op justitieel vlak binnen de Raad van Europa.

La ministre répond qu'aucun protocole d'accord spécifique n'a été signé en la matière avec les pays concernés, mais il existe naturellement des accords judiciaires généraux conclus dans le cadre du Conseil de l'Europe.


Uiteraard bedoeld de wetgever dat de verzekeraar de stukken moet terugzenden eens hij voldaan heeft aan de verzekeringsovereenkomst en hij het verzekeringsdossier heeft afgesloten.

Le législateur vise bien entendu à ce que l'assureur renvoie les documents dès qu'il a rempli ses obligations en matière d'assurance et qu'il a clôturé le dossier d'assurance.


a) Men moet niet geloven dat een van de door de buitenwereld afgesloten bevolking er uit zichzelf zal toe komen te rebelleren tegen de binnenlandse leiders, zelfs indien het grote democraten waren (en uiteraard niet wanneer ze dat niet zijn).

a) Il est impensable d'espérer que la logique humaine d'une population isolée complètement de l'extérieur et par l'extérieur l'amène à se rebeller contre ses dirigeants internes, même s'ils étaient de grands démocrates (a fortiori s'ils ne le sont pas).


Staatssecretaris Verherstraeten benadrukt dat de bepaling over de gewettigde belangen van de Nederlandstaligen en de Franstaligen uiteraard een uitvoering geeft aan het communautair compromis dat werd afgesloten.

Le secrétaire d'État Verherstraeten souligne que la disposition sur les intérêts légitimes des néerlandophones et des francophones met naturellement en œuvre le compromis communautaire qui a été conclu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die perimeter moet uiteraard politiek goedgekeurd worden door de acht politieke partijen die het institutioneel akkoord hebben afgesloten, en moet uitgewerkt worden door wetteksten.

Ce périmètre doit bien évidemment être approuvé politiquement par les huit partis politiques qui ont conclu l’accord et doit être élaboré par des textes de loi.


Overeenkomstig voormeld artikel 26, § 1, 3°, zal de Bank het geheel van de rechten en verplichtingen van het overgedragen personeel, zowel contractuelen als statutairen, overnemen die, op de datum van de overdracht, voortvloeien uit de wet of de contracten en afgesloten of collectief toegepaste arbeidsvoorwaarden, uiteraard zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid dat deze rechten en verplichtingen vervolgens evolueren met naleving van de gepaste sociaalrechtelijke procedures.

Conformément audit article 26, § 1, 3°, la Banque reprendra l'ensemble des droits et obligations afférents au personnel transféré, tant contractuel que statutaire, qui, à la date du transfert, résultent de la loi ou des contrats de travail et des conditions de travail conclues ou appliquées collectivement, sans préjudice bien entendu de la possibilité que ces droits et obligations évoluent par la suite, dans le respect des procédures de droit social applicables.


Met elke distributeur dient een overeenkomst te worden afgesloten waarin de voorwaarden van distributie worden opgenomen, hetgeen uiteraard minstens de naleving van de voetbalwet en diens uitvoeringsbesluiten impliceert.

Il convient de conclure avec chaque distributeur une convention mentionnant les conditions de distribution, ce qui implique bien entendu au moins le respect de la loi football et de ses arrêtés d'exécution.


De toevoeging van de tekst van de goed te keuren bestuursovereenkomsten in bijlage bij het desbetreffende ontwerpbesluit dient uiteraard te gebeuren door middel van een formeel van het bepalend gedeelte afgescheiden bijlage die wordt afgesloten met de passende slotformule en die wordt ondertekend door dezelfde personen als die welke het koninklijk besluit hebben ondertekend waarbij de bijlage wordt gevoegd.

L'ajout du texte des contrats d'administration à approuver en annexe de l'arrêté en projet concerné, doit bien entendu se faire au moyen d'une annexe formellement séparée du dispositif, terminée par la formule finale appropriée et signée par les mêmes personnes que celles qui auront signé l'arrêté royal auquel l'annexe est jointe.


Na een beschouwing over deze kwesties formuleert de Commissie de nogal vage aanbeveling om met Albanië “voort te gaan” met een stabilisatie- en associatieovereenkomst en verklaart zij dat zij voornemens is “te zijner tijd” een aanbeveling in te dienen voor een besluit van de Raad om met de onderhandelingen van start te gaan die “uiteraard uitsluitend kunnen worden afgesloten wanneer aan alle toepasselijke voorwaarden is voldaan”.

À l'issue d'un examen de la situation, la Commission en vient à formuler la recommandation quelque peu vague selon laquelle il convient de "procéder à" un accord de stabilisation et d'association avec l'Albanie et se déclare disposée à soumettre "le moment venu" une recommandation pour une décision du Conseil afin d'ouvrir ces négociations "qui, évidemment, ne pourront être conclues que lorsque toutes les conditions appropriées auront été remplies".


De onderhavige richtlijnen gelden uiteraard niet voor de federale ministeriële departementen en diensten en de openbare instellingen, die vroeger reeds een gelijkaardige conventie met de NMBS hebben afgesloten en die verder hun eigen specifieke regeling moeten toepassen.

Les présentes directives ne sont évidemment pas valables pour les départements et services ministériels fédéraux et les organismes d'intérêt public qui ont déjà conclu précédemment une convention analogue avec la SNCB et qui doivent continuer à appliquer leur propre régime spécifique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgesloten uiteraard' ->

Date index: 2024-01-09
w