Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgesloten begroting
Afgesloten vastlegging
Beslissing tot seponering
Beslissing van seponering
Besluit tot seponering
Ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours
Seponering

Traduction de «afgesloten na seponering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ongeval tijdens motorracing op afgesloten parcours

accident pendant une course automobile sur une piste fere


beslissing van seponering

décision de classement sans suite










audit uitvoeren op afgesloten contracten over de verhuur van voertuigen

effectuer un audit de contrats fermés de location de véhicules
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal nieuwe dossiers is ongeveer gelijk aan het aantal dossiers dat wordt afgesloten na seponering of aanhangigmaking, waardoor het aantal lopende dossiers rond de 4000 blijft schommelen (3868 dossiers per 10.6.2002).

Le flux des dossiers entrants est comparable au flux des dossiers traités définitivement par classement ou saisine, en sorte que le stock des dossiers en cours est stable aux alentour de 4000 dossiers (3868 dossiers au 10/06/2002).


4. In dat laatste geval: a) hoe vaak werd een dossier geseponeerd? Wat was de reden van de seponering; b) in hoeveel dossiers werd een minnelijke schikking afgesloten; c) in hoeveel dossiers werd tot dagvaarding overgegaan door het parket of werd de zaak door de raadkamer verwezen naar de correctionele rechtbank?

4. Dans ce dernier cas: a) à combien de reprises a-t-on classé un dossier sans suite et quel était le motif de cette décision; b) combien de dossiers ont fait l'objet d'un règlement à l'amiable; c) dans combien de cas le parquet a-t-il procédé à une citation/le dossier a-t-il été renvoyé devant le tribunal correctionnel par la chambre du conseil?


2. In hoeveel dossiers is het onderzoek afgerond? 3. In dat laatste geval: a) hoe vaak werd een dossier geseponeerd en wat waren de redenen van de seponering; b) in hoeveel dossiers werd een minnelijke schikking afgesloten; c) in hoeveel dossiers werd tot dagvaarding overgegaan door het parket of werd de zaak door de raadkamer verwezen naar de correctionele rechtbank?

4. Si le juge pénal a été saisi: a) combien de dossiers sont encore en cours de traitement; b) combien de prévenus ont été acquittés; c) dans combien de dossiers une condamnation a-t-elle été prononcée et combien de ces jugements sont entre-temps devenus définitifs?


In het eerste lid is onderstreept dat, overeenkomstig de bestaande toestand, het opsporingsonderzoek wordt afgesloten door een oproeping bij proces-verbaal (artikel 25 van het voorontwerp), door een minnelijke schikking (artikel 29), door een maatregel zoals bedoeld in artikel 30 betreffende de bemiddeling, door een rechtstreekse dagvaarding ter terechtzitting (artikel 24) of door een seponering (artikel 21).

L'alinéa 1 rappelle que, conformément à la situation actuelle, l'information se clôture par une convocation par procès-verbal (article 25 de l'avant-projet), par une transaction (article 29), par une mesure prévue par l'article 30 relatif à la médiation, par une citation directe à l'audience (article 24), ou par un classement sans suite (article 21).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het eerste lid is onderstreept dat, overeenkomstig de bestaande toestand, het opsporingsonderzoek wordt afgesloten door een oproeping bij proces-verbaal (artikel 25 van het voorontwerp), door een minnelijke schikking (artikel 29), door een maatregel zoals bedoeld in artikel 30 betreffende de bemiddeling, door een rechtstreekse dagvaarding ter terechtzitting (artikel 24) of door een seponering (artikel 21).

L'alinéa 1 rappelle que, conformément à la situation actuelle, l'information se clôture par une convocation par procès-verbal (article 25 de l'avant-projet), par une transaction (article 29), par une mesure prévue par l'article 30 relatif à la médiation, par une citation directe à l'audience (article 24), ou par un classement sans suite (article 21).


Tussen 1 juni 2003 en 30 juni 2005 heeft de CBFA 106 onderzoeken ingesteld inzake mogelijke marktmanipulatie en misbruik van voorkennis, waarvan zij er 36 heeft afgesloten, hetzij door seponering (27), hetzij door overlegging voor verder onderzoek aan de secretaris-generaal van de CBFA, in zijn hoedanigheid van auditeur (9).

Entre le 11 juin 2003 et le 30 juin 2005 la CBFA a entamé 106 enquêtes en matière de manipulation de marché et de délit d'initiés potentiels, dont elle a clôturé 36, soit par classement (27), soit en les transmettant pour poursuite d'enquête au secrétaire général de la CBFA, en qualité d'auditeur (9).


Tussen 1 juni 2003 en 30 juni 2005 heeft de CBFA 106 onderzoeken ingesteld inzake mogelijke marktmanipulatie en misbruik van voorkennis, waarvan zij er 36 heeft afgesloten, hetzij door seponering (27), hetzij door overlegging voor verder onderzoek aan de secretaris-generaal van de CBFA, in zijn hoedanigheid van auditeur (9).

Entre le 11 juin 2003 et le 30 juin 2005 la CBFA a entamé 106 enquêtes en matière de manipulation de marché et de délit d'initiés potentiels, dont elle a clôturé 36, soit par classement (27), soit en les transmettant pour poursuite d'enquête au secrétaire général de la CBFA, en qualité d'auditeur (9).


Het aantal nieuwe dossiers is ongeveer gelijk aan het aantal dossiers dat wordt afgesloten na seponering of aanhangigmaking, waardoor het aantal lopende dossiers rond de 4000 blijft schommelen (3868 dossiers per 10.6.2002).

Le flux des dossiers entrants est comparable au flux des dossiers traités définitivement par classement ou saisine, en sorte que le stock des dossiers en cours est stable aux alentour de 4000 dossiers (3868 dossiers au 10/06/2002).


Tussen andere beslissingen, hebben 39 % van deze dossiers het voorwerp uitgemaakt van een seponering; 7 % maakten het voorwerp uit van vervolgingen voor de Krijgsraad; 10 % werden afgesloten door minnelijke schikking en 2 % werden naar de korpstucht verwezen.

Parmi d'autres décisions, 39 % de ces dossiers ont donné lieu à un classement sans suite; 7 % ont fait l'objet de poursuites devant le Conseil de guerre; 10 % ont été clôturés par transaction et 2 % a été renvoyé à la discipline de corps.


Kan u in verband met de vaststellingen voor verkeersovertredingen per gerechtelijk arrondissement in het jaar 1996 (of 1995, indien de cijfers van 1996 nog niet gekend zouden zijn) meedelen: 1. het aantal afgesloten dossiers (seponering, minnelijke schikking, behandeling door rechter samen); 2. het aantal geseponeerde processen-verbaal; 3. het aantal gevallen waarbij een minnelijke schikking werd aanvaard; 4. het aantal gevallen dat voor de rechter kwam; 5. het aantal vrijspraken?

On constate cependant de très grandes disparités d'un arrondissement judiciaire à l'autre. Pouvez-vous me communiquer les informations suivantes relatives aux constats d'infractions au code de la route faits dans chaque arrondissement judiciaire en 1996 (ou en 1995 si les chiffres pour 1996 ne sont pas encore connus): 1. le nombre de dossiers clos (classement sans suite, transaction ou procédure devant le juge); 2. le nombre de procès-verbaux classés sans suite; 3. le nombre de cas dans lesquels une transaction a été acceptée; 4. le nombre de dossiers portés devant le juge; 5. le nombre d'acquittements?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgesloten na seponering' ->

Date index: 2025-08-26
w