Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Invoerrechten worden geleidelijk afgeschaft
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Systeem van toezicht op misbruiken

Vertaling van "afgeschaft om misbruiken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


invoerrechten worden geleidelijk afgeschaft

les droits de douane à l'importation sont progressivement supprimés


systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij aanvaardt het argument van de minister die ervoor pleit dat in België, net als in Frankrijk, bepaalde misbruiken van het verstek worden verbannen, en dat bijgevolg het verzet afgeschaft wordt.

Il accepte l'argument du ministre qui plaide pour qu'en Belgique, comme en France, on bannisse certains abus du défaut de comparution et supprime dès lors l'opposition.


Hij aanvaardt het argument van de minister die ervoor pleit dat in België, net als in Frankrijk, bepaalde misbruiken van het verstek worden verbannen, en dat bijgevolg het verzet afgeschaft wordt.

Il accepte l'argument du ministre qui plaide pour qu'en Belgique, comme en France, on bannisse certains abus du défaut de comparution et supprime dès lors l'opposition.


4. is van mening dat de lidstaten in het huidige btw-stelsel voor een groot dilemma staan, aangezien voor de fiscale grenscontroles die in 1993 zijn afgeschaft, niet voldoende samenwerking tussen de lidstaten in de plaats is gekomen; wijst erop dat zij als gevolg daarvan een aanzienlijk bedrag aan potentiële inkomsten uit btw en andere belastinginkomsten zijn misgelopen, aangezien sommige bonafide bedrijven er wellicht van afzien op de interne markt te gaan opereren en omdat fraudeurs het bestaande versnipperde btw-stelsel misbruiken;

4. estime qu'avec le système actuel de TVA, les États membres se trouvent devant un dilemme: la suppression, en 1993, des contrôles fiscaux aux frontières n'a pas été remplacée par une coopération suffisante entre les États membres; observe qu'en conséquence, ces derniers ont subi un substantiel manque à gagner en matière de TVA et d'autres recettes fiscales car certaines entreprises respectueuses de la légalité ont décidé de ne pas opérer sur le marché unique et que des fraudeurs tirent profit de la fragmentation du système actuel de TVA;


4. is van mening dat de lidstaten in het huidige btw-stelsel voor een groot dilemma staan, aangezien voor de fiscale grenscontroles die in 1993 zijn afgeschaft, niet voldoende samenwerking tussen de lidstaten in de plaats is gekomen; wijst erop dat zij als gevolg daarvan een aanzienlijk bedrag aan potentiële inkomsten uit btw en andere belastinginkomsten zijn misgelopen, aangezien sommige bonafide bedrijven er wellicht van afzien op de interne markt te gaan opereren en omdat fraudeurs het bestaande versnipperde btw-stelsel misbruiken;

4. estime qu'avec le système actuel de TVA, les États membres se trouvent devant un dilemme: la suppression, en 1993, des contrôles fiscaux aux frontières n'a pas été remplacée par une coopération suffisante entre les États membres; observe qu'en conséquence, ces derniers ont subi un substantiel manque à gagner en matière de TVA et d'autres recettes fiscales car certaines entreprises respectueuses de la légalité ont décidé de ne pas opérer sur le marché unique et que des fraudeurs tirent profit de la fragmentation du système actuel de TVA;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is van mening dat de lidstaten in het huidige btw-stelsel voor een groot dilemma staan, aangezien voor de fiscale grenscontroles die in 1993 zijn afgeschaft, niet voldoende samenwerking tussen de lidstaten in de plaats is gekomen; wijst erop dat zij als gevolg daarvan een aanzienlijk bedrag aan potentiële inkomsten uit btw en andere belastinginkomsten zijn misgelopen, aangezien sommige bonafide bedrijven er wellicht van afzien op de interne markt te gaan opereren en omdat fraudeurs het bestaande versnipperde btw-stelsel misbruiken;

4. estime qu'avec le système actuel de TVA, les États membres se trouvent devant un dilemme: la suppression, en 1993, des contrôles fiscaux aux frontières n'a pas été remplacée par une coopération suffisante entre les États membres; observe qu'en conséquence, ces derniers ont subi un substantiel manque à gagner en matière de TVA et d'autres recettes fiscales car certaines entreprises respectueuses de la légalité ont décidé de ne pas opérer sur le marché unique et que des fraudeurs tirent profit de la fragmentation du système actuel de TVA;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de coördinatie en de harmonisering van deze reglementering, vervat in de nieuwe wet van 30 april 1999 enerzijds en in voorliggend ontwerp van uitvoeringsbesluit anderzijds, zo spoedig mogelijk in werking moeten kunnen treden; dat de betrokken administraties en personen zo snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van een aantal nieuwe bepalingen inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; dat het o.a. dringend noodzakelijk is dat een juridische basis kan ingevoerd worden voor het verlenen van een voorlopige arbeidsvergunning voor slachtoffers van mensenhandel, dat de mogelijkheid om een buitenlandse werknemer voorlopig te werk te stellen nog v ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la coordination et l'harmonisation de cette réglementation contenues dans la nouvelle loi du 30 avril 1999 d'une part, et, d'autre part, dans le présent projet d'arrêté d'exécution, doivent pouvoir entrer en vigueur le plus rapidement possible; que les administrations et personnes concernées doivent être informées le plus rapidement possible des nombreuses nouvelles dispositions en matière d'occupation de travailleurs étrangers; qu'il est, notamment, d'une nécessité urgente d'introduire une base juridique pour l'octroi d'une autorisation provisoire d'occupation aux victimes de la traite des êtres humains; que la possibilité, pour un travailleur étranger, d'être occupé provisoirement avant la délivranc ...[+++]


De Commissie constateerde dat dit systeem van kennisgeving geen nut heeft vanuit het oogpunt van de bescherming van de mededinging: als het zou worden afgeschaft en vervangen door een nieuw systeem zou de Commissie zich in haar optreden kunnen concentreren op de bestrijding van de ernstigste beperkingen en misbruiken.

La Commission a estimé que ce système de notification n'est pas efficace en termes de protection de la concurrence, et que s'il était aboli et remplacé par un nouveau système, cela lui permettrait de concentrer son action sur la lutte contre les restrictions et abus les plus graves.


Hiertoe worden een aantal verloven afgeschaft of beperkt en ook bestaande misbruiken weggewerkt, waarbij wel rekening wordt gehouden met de bestaande rechten van de ambtenaren door in een voldoende aantal verloven te voorzien die tegemoetkomen aan een aantal sociale, maatschappelijke en persoonlijke noden.

A cet effet, un certain nombre de congés sont supprimés ou limités et les abus existants sont exclus tout en tenant toutefois compte des droits existants des agents en prévoyant un nombre suffisant de congés pour répondre à leurs besoins sociaux et personnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgeschaft om misbruiken' ->

Date index: 2024-01-08
w