Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgeschaft de banksector heeft ervoor " (Nederlands → Frans) :

Voor de zuiver elektronische verrichtingen wordt het valutasysteem afgeschaft. De banksector heeft ervoor gezorgd dat er voor bijna elke manuele transactie een elektronisch alternatief voorhanden is (bijvoorbeeld betaling via Bancontact-MisterCash in plaats van cheque; overschrijving via phone-, home- of self-banking in plaats van papieren overschrijving).

Pour les opérations purement électroniques, le système des jours de valeur est supprimé. Le secteur bancaire a prévu une alternative électronique (par ex. paiement par Bancontact/MisterCash plutôt que par chèque; virement par phone-, home- ou self-banking plutôt que virement papier) pour pratiquement toutes les opérations manuelles.


De banksector heeft ervoor gezorgd dat er voor bijna elke manuele transactie een elektronisch alternatief voorhanden is (bijvoorbeeld betaling via Bancontact-MisterCash in plaats van cheque; overschrijving via phone-, home- of self-banking in plaats van papieren overschrijving).

Le secteur bancaire a prévu une alternative électronique (par ex. paiement par Bancontact/MisterCash plutôt que par chèque; virement par phone-, home- ou self-banking plutôt que virement papier) pour pratiquement toutes les opérations manuelles.


(8) Een algemene vergunning zou ook gepast zijn wanneer een fabrikant aan Verordening (EG) nr. 1236/2005 onderworpen geneesmiddelen uit moet voeren naar een distributeur in een land dat de doodstraf niet heeft afgeschaft, op voorwaarde dat de exporteur en de distributeur een wettelijk bindende overeenkomst hebben gesloten die vereist dat de distributeur een passende reeks maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de geneesmiddelen niet worden gebruikt voor voltrekking van de doodstraf.

(8) L'octroi d'une autorisation globale serait également approprié au cas où un fabricant devrait exporter des médicaments contrôlés par le règlement (CE) nº 1236/2005 à l'intention d'un distributeur établi dans un pays qui n'a pas aboli la peine capitale, dès lors que l'exportateur et le distributeur ont conclu un accord juridiquement contraignant obligeant le distributeur à appliquer un ensemble approprié de mesures garantissant que les médicaments ne seront pas utilisés pour infliger la peine capitale.


(8) Een algemene vergunning zou ook gepast zijn wanneer een fabrikant aan Verordening (EG) nr. 1236/2005 onderworpen geneesmiddelen uit moet voeren naar een distributeur in een land dat de doodstraf niet heeft afgeschaft, op voorwaarde dat de exporteur en de distributeur een wettelijk bindende overeenkomst hebben gesloten die vereist dat de distributeur een passende reeks maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de geneesmiddelen niet worden gebruikt voor voltrekking van de doodstraf, foltering of andere wrede, o ...[+++]

(8) L'octroi d'une autorisation globale serait également approprié au cas où un fabricant devrait exporter des médicaments contrôlés par le règlement (CE) nº 1236/2005 à l'intention d'un distributeur établi dans un pays qui n'a pas aboli la peine capitale, dès lors que l'exportateur et le distributeur ont conclu un accord juridiquement contraignant obligeant le distributeur à appliquer un ensemble approprié de mesures garantissant que les médicaments ne seront pas utilisés pour infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants .


(8) Een algemene vergunning zou ook gepast zijn wanneer een fabrikant aan Verordening (EG) nr. 1236/2005 onderworpen geneesmiddelen uit moet voeren naar een distributeur in een land dat de doodstraf niet heeft afgeschaft, op voorwaarde dat de exporteur en de distributeur een wettelijk bindende overeenkomst hebben gesloten die vereist dat de distributeur een passende reeks maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de geneesmiddelen niet worden gebruikt voor voltrekking van de doodstraf.

(8) L'octroi d'une autorisation globale serait également approprié au cas où un fabricant devrait exporter des médicaments contrôlés par le règlement (CE) nº 1236/2005 à l'intention d'un distributeur établi dans un pays qui n'a pas aboli la peine capitale, dès lors que l'exportateur et le distributeur ont conclu un accord juridiquement contraignant obligeant le distributeur à appliquer un ensemble approprié de mesures garantissant que les médicaments ne seront pas utilisés pour infliger la peine capitale.


Het feit dat men de automatische koppeling van de pensioenen aan de welvaart — die door een wet van 1973 tot stand was gebracht — heeft afgeschaft, zorgt ervoor dat de gepensioneerden jaarlijks verarmen en dat steeds meer gepensioneerden onder de armoededrempel terechtkomen.

Le fait d'avoir supprimé la liaison automatique au bien-être des pensions — qui avait été créée par une loi de 1973 fait que, chaque année, les pensionnés s'appauvrissent et qu'un nombre de plus en plus grand d'entre eux tombe sous le seuil de pauvreté.


Zoals het Europees Parlement heeft opgemerkt, vormt de Schengensamenwerking, die ervoor heeft gezorgd dat de controles aan de binnengrenzen in grote delen van de Unie zijn afgeschaft, een belangrijke verwezenlijking in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht.

Ainsi que le Parlement européen l'a relevé, la coopération selon les dispositions de Schengen, qui a éliminé les contrôles aux frontières intérieures dans une bonne partie de l'Union, constitue une réalisation majeure dans l'espace de liberté, de sécurité et de justice.


De introductie door de banksector van nieuwe betalingssystemen - bijvoorbeeld TARGET - heeft bijgedragen tot het vereenvoudigen van grensoverschrijdende overmakingen van grote bedragen, met alle voordelen van dien voor de consumenten. Van belang is natuurlijk wel dat de banken ervoor blijven zorgen dat de transacties veilig zijn en dat het systeem snel en efficiënt functioneert.

Le lancement de nouveaux systèmes pour le secteur bancaire, tels que TARGET, a également rationalisé les virements transfrontaliers de montants importants, les consommateurs bénéficiant d’avantages visibles, en ce qu’une approche coordonnée a été adoptée à l’égard de la sécurité des transactions, ainsi que de l’efficacité et de la rapidité du système.


Eens die termijn verstreken heeft BNP Paribas zich ertoe verbonden ervoor te zorgen dat bestuurders met bewezen bekwaamheden in de banksector of in de Belgische economische sfeer hun mandaat behouden.

Au-delà de ce délai, BNP Paribas s'est engagé à veiller au maintien d'administrateurs qui ont une compétence avérée dans le secteur bancaire ou le monde économique belge.


De Franse Gemeenschap heeft het mechanisme afgeschaft dat ervoor zorgde dat de doelstelling die door de federale wetgeving werd gesteld, kon worden bereikt, namelijk het aantal geneesheren dat aan een opleiding kan beginnen die leidt tot de medische disciplines die terugbetaald worden door de ziekteverzekering.

Ce qui a été supprimé en Communauté française, c'est le mécanisme qui permettait d'atteindre les objectifs fixés par la législation fédérale, à savoir le nombre de médecins qui pourront s'engager dans une formation débouchant sur des disciplines médicales qui font l'objet d'un remboursement par l'assurance maladie-invalidité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgeschaft de banksector heeft ervoor' ->

Date index: 2021-02-09
w