Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen zomer zwaar getroffen " (Nederlands → Frans) :

Dit geld zal van grote waarde zijn voor de melkproducenten die afgelopen zomer zwaar getroffen zijn door de lage prijzen en problemen hebben met liquiditeit.

Cet argent aidera grandement les producteurs laitiers sévèrement touchés par les prix bas durant l’été et qui connaissent des problèmes de liquidités.


België werd zwaar getroffen door een aantal herstructureringen die zich de afgelopen jaren in Europa hebben voorgedaan.

Un certain nombre de restructurations qui se sont déroulées en Europe au cours des dernières années ont frappé durement la Belgique.


België werd zwaar getroffen door een aantal herstructureringen die zich de afgelopen jaren in Europa hebben voorgedaan.

Un certain nombre de restructurations qui se sont déroulées en Europe au cours des dernières années ont frappé durement la Belgique.


Ik vertegenwoordig hier als afgevaardigde de regio Yorkshire en Humber. Beide regio’s zijn, zoals mevrouw McAvan al heeft gezegd, door de overstromingen van afgelopen zomer zwaar getroffen.

En tant que députée européenne, je représente la région du Yorkshire et Humber qui, comme MMcAvan l’a dit, a été frappée par les inondations de l’été dernier – des villes, des villages, ont été dévastés dans toute notre région.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, verschillende lidstaten zijn de afgelopen tijd zwaar getroffen door noodweer met vernietigende effecten voor de landbouw, met name in de maand december.

– (PT) Monsieur le Président, chers collègues, plusieurs États membres ont été gravement touchés par des intempéries aux conséquences catastrophiques pour le monde agricole, en particulier au cours du mois de décembre dernier.


Vanaf de zomer van afgelopen jaar zijn belangrijke beleidsmaatregelen getroffen die ervoor hebben gezorgd dat de markten inmiddels anders aankijken tegen de levensvatbaarheid van de EMU en tegen de houdbaarheid van de begroting in de diverse EMU-lidstaten.

Les mesures politiques importantes adoptées depuis l’été dernier ont fait évoluer l’appréciation portée par les marchés sur la viabilité de l’UEM et la viabilité de la situation budgétaire de ses États membres.


De nationale betalingen zullen worden hervat – waarschijnlijk in september – door middel van procedures die betrekking hebben op de wijze waarop de betalingen plaatsvinden en op basis van een onafhankelijke audit, die misschien wel een jaar kan duren en moet waarborgen dat de procedures in overeenstemming met de voorschriften zijn. Dit brengt het risico met zich mee dat het geld voor altijd verloren is, en dit juist voor een regio die zwaar getroffen is door de overstromingen van de afgelopen zomer.

Les paiements nationaux reprendront, probablement en septembre, en mettant en œuvre des procédures liées à la manière de réaliser les paiements et par l’intermédiaire d’un audit indépendant, ce qui peut prendre un an, afin d’assurer qu’ils soient effectués en conformité mais aussi avec le risque majeur que les sommes soient constamment perdues, et ce malheureusement dans une région qui a été sévèrement touchée par des inondations cet été.


Maar na de ernst van de dioxinecrisis die België en een aantal andere Europese landen de afgelopen zomer heeft getroffen, kunnen we de zaak niet meer afdoen als een eenvoudige concurrentiekwestie.

Mais aujourd'hui, après la grave crise de la dioxine qui a frappé la Belgique et d'autres pays européens l'été dernier, on ne peut se contenter de réfléchir sur une simple question de concurrence.


Als gevolg van de rampzalige overstromingen die Griekenland de afgelopen dagen zeer zwaar hebben getroffen, heeft de Commissie besloten de door deze ramp zo zwaar beproefde bevolkingsgroepen spoedhulp te verlenen ter waarde van 750.000 ecu.

Suite aux inondations catastrophiques qui ont très gravement touché la Grèce ces derniers jours, la Commission a décidé d'octroyer une aide d'urgence de 750.000 ECU en faveur des populations cruellement atteintes par ce désastre.


Álvaro de Soto heeft terecht onderstreept dat de instellingen, de scholen, de ziekenhuizen en de Palestijnse ministeries zwaar zijn getroffen door de sancties van het afgelopen jaar.

Comme l'a souligné Álvaro de Soto, les institutions, les écoles, les hôpitaux et les ministères palestiniens ont été sérieusement affectés par les sanctions prises au cours de l'année dernière.


w