Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen oktober opdracht toe heb gegeven » (Néerlandais → Français) :

De voorstellen van de Commissie, die voortbouwen op het rapport-Larosière waar ik afgelopen oktober opdracht toe heb gegeven, zullen de basis vormen voor een sterkere regulering van en een versterkt toezicht op de financiële markten.

Les propositions de la Commission basées sur le rapport de Larosière que j’ai demandé en octobre dernier formeront la base du contrôle et de la réglementation renforcés du marché financier.


De voorstellen van de Commissie, die voortbouwen op het rapport-Larosière waar ik afgelopen oktober opdracht toe heb gegeven, zullen de basis vormen voor een sterkere regulering van en een versterkt toezicht op de financiële markten.

Les propositions de la Commission basées sur le rapport de Larosière que j’ai demandé en octobre dernier formeront la base du contrôle et de la réglementation renforcés du marché financier.


24 MAART 2016. - Besluit 2016/213 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele revalidatie voor de kalenderjaren 2015 en 2016 dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te verrichten aan het ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté 2016/213 du Collège de la Commission communautaire française permettant d'assurer la création des emplois supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour les années civiles 2015 et 2016 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie Invalidité à effectuer les versements au Fonds Maribel social - Commission paritaire n° 330 Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spécia ...[+++]


Ik heb de onderzoekers dan ook de opdracht gegeven rekening te houden met de mogelijke verschillen naar opvangnoden toe, opdat de centra zo goed mogelijk uitgebouwd zouden worden om alle slachtoffers van geweld op een zo adequaat mogelijke manier op te vangen.

J'ai demandé aux chercheurs de tenir compte des différences potentielles sur le plan des besoins en termes d'accueil, afin que ces centres soient mis sur pied de la meilleure façon possible, et ce en vue d'accueillir le plus adéquatement possible toutes les victimes de violence.


Gelet op de mogelijkheden die ik ter beschikking heb, heb ik de opdracht gegeven om daar waar de CAO nr. 64 aan de werknemer een recht op ouderschapsverlof toekent, deze mogelijkheid te laten kaderen in de wetgeving op de loopbaanonderbreking via een koninklijk besluit (koninklijk besluit van 29 oktober 1997, Belgisch Staatsblad van 7 november 1997).

Vu les possibilités dont je dispose, j'ai donné comme instruction, là où la C.C.T. nº 64 reconnaît un droit au congé parental au travailleur, de faire cadrer cette possibilité avec la législation relative à l'interruption de la carrière professionnelle par le biais d'un arrêté royal (arrêté royal du 29 octobre 1997, Moniteur belge du 7 novembre 1997).


Op 1 oktober 2009 heb ik hieraangaande in de commissie voor de Justitie van de Kamer verklaard: “Over de contacten tussen de staatsveiligheid en de Marokkaanse diensten de afgelopen jaren over Belliraj, is het onmogelijk voor de staatsveiligheid, alweer omwille van de classificatie en van het respect voor de regel van de derdendienst, om een weergave te geven van alle gegevens uitgewisseld tussen de inlichtingendiensten aangaande het dossier van een we ...[+++]

Le 1er octobre 2009, j'ai déclaré à ce sujet à la commission de la Justice de la Chambre ce qui suit : Concernant les contacts entre la Sûreté de l'État et les services marocains ces dernières années au sujet de Belliraj, la Sûreté de l'État n'est pas en mesure, à nouveau pour une question de classification et de respect de la règle du tiers service, de présenter toutes les informations échangées entre les services de renseignements sur le dossier d'un individu déterminé.


1) en 4) Ik heb aan mijn administratie de opdracht gegeven om het nodige te doen om voorschotten toe te kennen aan de gemeenten, voor dewelke de schommelingen in de inkohieringen resulteerden in minderwaarden op het vlak van de ontvangsten met betrekking tot de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting.

1) et 4) J’ai donné ordre à mon administration de faire le nécessaire afin d’accorder des avances aux communes qui ont souffert des variations des enrôlements ayant engendré des moins-values au niveau de leurs perceptions en matière de taxe additionnelle communale à l’impôt des personnes physiques.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat ik de FOD P&O de opdracht heb gegeven samen te werken met de VCT om met haar de gegevens toe te lichten die moeten worden onderzocht.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que j'ai chargé le SPF P&O de travailler avec la CPCL afin de clarifier avec elle les données qui doivent faire l'objet de son examen.


Met veel belangstelling heb ik van commissaris Michel vernomen dat drie op de vier Europeanen er geen bezwaar tegen hebben dat er op anonieme basis gegevens over de etnische afkomst worden verzameld, en ik juich het toe dat de Commissie de afgelopen jaren veel heeft ondernomen op dit gebied en een handleiding voor de beste handelwijze heeft voortgebracht.

La statistique citée par le commissaire Michel, selon laquelle trois européens sur quatre souhaitent que soient recueillies des données sur l’origine ethnique de manière anonyme, m’a beaucoup intéressée. Je suis heureuse que la Commission ait fourni autant de travail dans ce domaine ces dernières années, et qu’elle ait élaboré un guide des meilleures pratiques.


Gelet op de mogelijkheden die ik ter beschikking heb, heb ik de opdracht gegeven om daar waar de CAO nr. 64 aan de werknemer een recht op ouderschapsverlof toekent, deze mogelijkheid te laten kaderen in de wetgeving op de loopbaanonderbreking via een koninklijk besluit (koninklijk besluit van 29 oktober 1997, Belgisch Staatsblad van 7 november 1997).

Vu les possibilités dont je dispose, j'ai donné comme instruction, là où la C.C.T. nº 64 reconnaît un droit au congé parental au travailleur, de faire cadrer cette possibilité avec la législation relative à l'interruption de la carrière professionnelle par le biais d'un arrêté royal (arrêté royal du 29 octobre 1997, Moniteur belge du 7 novembre 1997).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen oktober opdracht toe heb gegeven' ->

Date index: 2023-03-10
w