Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden is nadere voortgang geboekt " (Nederlands → Frans) :

De afgelopen maanden is nadere voortgang geboekt bij het operationeel maken van de Europese grens- en kustwacht.

Les progrès dans le déploiement complet du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes se sont poursuivis ces derniers mois.


In de afgelopen maanden werd veel vooruitgang geboekt op nieuwe kapitaalmarkten in Europa en de Top van Lissabon heeft steun betuigd aan twee relevante actieplannen terzake, een daarvan over financiële diensten (vóór 2005 te voltooien), het andere over risicokapitaal (vóór 2003 te voltooien).

Au cours des derniers mois, de grands progrès ont été réalisés sur les nouveaux marchés de capitaux en Europe et deux plans d'action ont été approuvés lors du sommet de Lisbonne, l'un consacré aux services financiers (achèvement prévu en 2005) et l'autre aux capitaux à risques (achèvement prévu en 2003).


De afgelopen maanden is aanzienlijke vooruitgang geboekt, onder andere via de periodieke dialoog over terrorismebestrijding, en met de gezamenlijke verklaring wordt gestreefd naar betere samenwerking op het gebied van preventie en bestrijding van terrorisme, gewelddadig extremisme en radicalisering, de verstoring van de rekrutering van buitenlandse strijders, de bronnen van financiering voor terroristen en de levering van wapens aan terroristen.

Alors que des progrès considérables ont été accomplis au cours des derniers mois, notamment dans le cadre du dialogue régulier sur la lutte contre le terrorisme, la déclaration conjointe vise à renforcer la coopération en matière de prévention et de lutte contre ce fléau, l'extrémisme violent et la radicalisation et contre le recrutement de combattants terroristes étrangers, les sources de financement du terrorisme et la fourniture d'armes aux terroristes.


De afgelopen maanden is gestaag vooruitgang geboekt, met name ten aanzien van de in juli 2017 voorgestelde nieuwe regels betreffende de smokkel in cultuurgoederen. Verder is overeenstemming bereikt over een nieuw inreis-uitreissysteem om de inreis- en uitreisgegevens te registreren van onderdanen van derde landen die de buitengrenzen van de EU overschrijden.

Des progrès constants ont été réalisés au cours des derniers mois, notamment avec la proposition, en juillet 2017, de nouvelles règles en matière de trafic de biens culturels et l'accord intervenu sur un nouveau système d'entrée/sortie pour enregistrer les données relatives à l'entrée et à la sortie des ressortissants de pays tiers qui franchissent les frontières extérieures de l'UE.


In de afgelopen maanden is aanzienlijke vooruitgang geboekt met het beveiligen en beheren van de buitengrenzen en het terugdringen van irreguliere migratie. Met de op 6 oktober 2016 opgerichte Europese grens- en kustwacht komen de middelen beschikbaar om de buitengrenzen van de EU beter te beschermen en om op nieuwe ontwikkelingen te reageren.

Ces derniers mois, des progrès importants ont été réalisés pour ce qui est de sécuriser et de mieux gérer les frontières extérieures ainsi que de réduire l'immigration irrégulière: grâce au nouveau corps européen de garde-frontières et de garde-côtes constitué depuis le 6 octobre 2016, les moyens sont progressivement mis en œuvre pour mieux protéger les frontières extérieures de l'UE et réagir à de nouveaux événements.


1. looft Indonesië omdat het op vrijwillige basis, door de ontwikkeling van zijn SVLK in samenwerking met vele belanghebbenden, een enorme inspanning levert in de strijd tegen de welig tierende illegale houtkap en aanverwante handel, en met name omdat het hierbij de afgelopen maanden aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt; blijft evenwel bezorgd over bepaalde problemen; herinnert eraan dat, om formeel FLEGT-vergunningen te kunnen verlenen, het SVLK z ...[+++]

1. salue les efforts considérables entrepris volontairement par l'Indonésie pour combattre l'exploitation illégale des forêts et le commerce illicite qui y est associé en développant son SVLK avec la participation des différentes parties intéressées, et se félicite notamment des importantes avancées réalisées au cours des derniers mois; reste néanmoins préoccupé par certains problèmes; rappelle qu'afin de pouvoir délivrer officiellement des autorisations FLEGT, le fonctionnement du SVLK doit tendre vers l'accomplissement des objectifs de l'APV;


P. overwegende dat er de afgelopen maanden geen vooruitgang is geboekt met betrekking tot het wetsontwerp inzake de bescherming van mensenrechtenverdedigers, dat de onderdrukking van mensenrechtenactivisten en journalisten in de DRC is toegenomen en ze willekeurig gearresteerd en geïntimideerd zijn; overwegende dat er geen stappen zijn ondernomen om degenen die verantwoordelijk zijn voor de rechter te brengen;

P. considérant que ces derniers mois, aucun progrès n'a été enregistré en ce qui concerne le projet de loi sur la protection des défenseurs des droits de l'homme, que la répression qui vise ces militants ainsi que les journalistes s'est aggravée en RDC et que ces personnes ont fait l'objet d'arrestations arbitraires et d'intimidations; considérant qu'aucune mesure n'a été prise pour traduire les responsables en justice;


P. overwegende dat er de afgelopen maanden geen vooruitgang is geboekt met betrekking tot het wetsontwerp inzake de bescherming van mensenrechtenverdedigers, dat de onderdrukking van mensenrechtenactivisten en journalisten in de DRC is toegenomen en ze willekeurig gearresteerd en geïntimideerd zijn; overwegende dat er geen stappen zijn ondernomen om degenen die verantwoordelijk zijn voor de rechter te brengen;

P. considérant que ces derniers mois, aucun progrès n'a été enregistré en ce qui concerne le projet de loi sur la protection des défenseurs des droits de l'homme, que la répression qui vise ces militants ainsi que les journalistes s'est aggravée en RDC et que ces personnes ont fait l'objet d'arrestations arbitraires et d'intimidations; considérant qu'aucune mesure n'a été prise pour traduire les responsables en justice;


Bosnië en Herzegovina heeft de afgelopen maanden enorme vooruitgang geboekt, sinds de Europese Unie in juli van het afgelopen jaar heeft besloten dat deze landen niet voldeden aan de voorwaarden voor liberalisatie van het visumregime.

La Bosnie-et-Herzégovine a beaucoup progressé ces derniers mois, après que l’UE a décrété, en juillet dernier, que ces pays ne remplissaient pas les conditions nécessaires à la libéralisation du régime des visas.


In mijn inleiding verwees ik al naar de luchtvaartovereenkomst. Met betrekking tot de internationale vraagstukken heb ik gezegd dat er de afgelopen maanden vooruitgang kon worden geboekt op een aantal punten.

En ce qui concerne les questions internationales, il a été indiqué que, ces derniers mois, des progrès ont été enregistrés dans tout un éventail de domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden is nadere voortgang geboekt' ->

Date index: 2021-06-28
w