Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen maanden gevraagd waarom " (Nederlands → Frans) :

Dit is onder andere de reden waarom de minister van Binnenlandse Zaken de afgelopen maanden met een aantal landen van herkomst samenwerkingsakkoorden heeft afgesloten.

Ce qui explique entre autres pourquoi le ministre de l'Intérieur a conclu ces derniers mois des accords de coopération avec une série de pays d'origine.


De persoon die de machtiging aanvraagt om meer dan drie maanden in België te verblijven om humanitaire redenen moet zijn persoonlijke situatie kunnen uitleggen en zeggen waarom die persoonlijke situatie het toekennen van de gevraagde vergunning rechtvaardigt.

La personne qui demande l'autorisation de séjourner plus de trois mois en Belgique pour des raisons humanitaires doit pouvoir exposer sa situation personnelle et dire pourquoi cette situation personnelle justifie l'octroi de l'autorisation demandée.


Veel collega’s hebben mij de afgelopen maanden gevraagd waarom we dienen te harmoniseren.

Au cours de ces derniers mois, de nombreux députés m’ont demandé pourquoi une harmonisation était nécessaire.


1) Waarom is de verdeling van de pensioenen aan huis de afgelopen twee maanden niet kunnen gebeuren zoals gewoonlijk?

1) Pourquoi la distribution des pensions à domicile n'a-t-elle pas pu être effectuée comme d'habitude ces deux derniers mois ?


1) Waarom is de verdeling van de pensioenen aan huis de afgelopen twee maanden niet kunnen gebeuren zoals gewoonlijk?

1) Pourquoi la distribution des pensions à domicile n'a-t-elle pas pu être effectuée comme d'habitude ces deux derniers mois ?


Naast de tenuitvoerlegging van een geschikt onderzoekssysteem, zoals velen hebben gevraagd, en de veroordeling van degenen die verantwoordelijk zijn voor de afgrijselijke bloedvergieten in de afgelopen maanden ik durf zelfs te zeggen de afgelopen jaren – moet elk mogelijk initiatief worden genomen om enerzijds de dialoog tussen etnische groepen en religieuze gemeenschappen te ondersteunen, en anderzijds de vorming van een nieuwe klasse van politieke leiders, zoals velen hebben gevraagd.

Au-delà de la mise en œuvre d’un système d’enquête approprié, comme bon nombre de personnes l’ont demandé, et de la punition des responsables des épouvantables effusions de sang des derniers mois – j’oserais dire des dernières années –, il est indispensable que toutes les initiatives possibles soient prises, d’une part pour soutenir le dialogue interethnique et interconfessionnel et d’autre part, comme de nombreuses personnes l’ont proposé, pour former une nouvelle classe dirigeante.


Er is de afgelopen maanden vaak gevraagd wat “CE” eigenlijk inhoudt, waar die twee letters voor staan.

Ces derniers mois, les gens ont souvent demandé ce que «CE» signifie vraiment, ce que ces deux lettres veulent dire.


Op 29 juni 2007 heeft de Commissie bij een met redenen omkleed advies de Ierse regering om opheldering gevraagd waarom zij niet opdracht had gegeven tot een tweede effectrapportage nadat er afgelopen maart bij Lismullen een archeologische ontdekking was gedaan.

Le 29 juin 2007, la Commission a envoyé une lettre par avis motivé au gouvernement irlandais car elle voulait obtenir des explications sur les motifs qui ont amené le gouvernement irlandais à ne pas réaliser une seconde analyse d’impact lorsqu’une découverte archéologique a eu lieu à Lismullen en mars dernier.


Op 29 juni 2007 heeft de Commissie bij een met redenen omkleed advies de Ierse regering om opheldering gevraagd waarom zij niet opdracht had gegeven tot een tweede effectrapportage nadat er afgelopen maart bij Lismullen een archeologische ontdekking was gedaan.

Le 29 juin 2007, la Commission a envoyé une lettre par avis motivé au gouvernement irlandais car elle voulait obtenir des explications sur les motifs qui ont amené le gouvernement irlandais à ne pas réaliser une seconde analyse d’impact lorsqu’une découverte archéologique a eu lieu à Lismullen en mars dernier.


Waarom kan er niet aan twee onafhankelijke, bevoegde en gespecialiseerde adviesbureaus worden gevraagd om de geleidelijke ontwikkeling van het beheer van de NMBS aan een volledig onderzoek te onderwerpen, in vergelijking met dat van ­ bijvoorbeeld ­ de Nederlandse Spoorwegen en dat voor de afgelopen vijf jaar ?

Pourquoi ne pas confier à deux bureaux d'études indépendants, compétents et spécialisés, un examen complet de l'évolution de la gestion de la SNCB, comparée à celle, par exemple, des Chemins de fer néerlandais et cela pour les cinq dernières années ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen maanden gevraagd waarom' ->

Date index: 2023-06-27
w