Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren verschillende verzoekschriften ontvangen » (Néerlandais → Français) :

Op Europees niveau zijn de afgelopen jaren verschillende maatregelen ingevoerd.

Au niveau européen, plusieurs activités ont été entreprises ces dernières années.


De Belgische politie heeft desalniettemin de afgelopen jaren verschillende politionele samenwerkingsinstrumenten ontwikkeld welke meer gericht zijn op de strijd tegen de grenscriminaliteit en het terrorisme in het bijzonder, en welke in verschillende mate en naargelang het geval, een basiskader voor deze vorm van samenwerking kunnen vormen.

La police belge s'est néanmoins dotée ces dernières années de plusieurs outils de coopération policière internationale visant plus largement la lutte contre la criminalité transfrontalière et, notamment, le terrorisme, pouvant constituer, dans une mesure variable selon le cas, un cadre de base pour ce type de collaboration.


Om zorgverleners te informeren over hun verplichtingen betreffende het melden van incidenten en om de rapportering van deze incidenten te vergemakkelijken, zijn er in de afgelopen jaren verschillende maatregelen genomen en instrumenten ontwikkeld, zoals informatiesessies, de oprichting van een aanspreekpunt materiovigilantie in de ziekenhuizen of het opstellen van een handleiding voor het rapporteren en verspreiden van incidenten.

Afin d'informer les fournisseurs de soins de leurs obligations relatives à la notification d'incidents et afin de faciliter le rapportage de ces incidents, plusieurs mesures ont été prises ces dernières années et des instruments ont été développés, tels que des séances d'information, la création d'un point de contact matériovigilance dans les hôpitaux ou la rédaction d'un manuel pour le rapportage et la diffusion d'incidents.


Om zorgverleners te informeren over hun verplichtingen betreffende het melden van incidenten en om de rapportering van deze incidenten te vergemakkelijken, zijn er in de afgelopen jaren verschillende maatregelen genomen en instrumenten ontwikkeld, zoals Informatiesessies, oprichting van een aanspreekpunt materiovigilantie in de ziekenhuizen of opstellen van een handleiding voor het rapporteren en verspreiden van incidenten.

Afin d'informer les prestataires de soins de leurs obligations relatives à la notification d'incidents et afin de faciliter le rapportage de ces incidents, plusieurs mesures ont été prises ces dernières années et des instruments ont été développés, tels que des séances d'information, la création d'un point de contact matériovigilance dans les hôpitaux ou la rédaction d'un manuel pour le rapportage et la diffusion d'incidents.


De afgelopen jaren hebben negen Latijns-Amerikaanse landen ongeveer 2 miljoen EUR ontvangen voor preventieprojecten. Het recentste initiatief van de Gemeenschap betrof de bijstand aan de regering van Venezuela bij de oprichting van een nationaal waarnemingscentrum voor drugs (2 miljoen EUR).

Ces dernières années, elle a octroyé à neuf pays d'Amérique latine quelque 2 millions d'euros pour le financement de projets de prévention. La toute dernière initiative communautaire a été d'assister le gouvernement vénézuélien dans la création d'un centre national de surveillance des drogues (2 millions d'euros).


De afgelopen jaren zijn in verschillende landen (bijvoorbeeld in Portugal en Duitsland) overtuigende ervaringen opgedaan met de evaluatie van nationale onderzoekactiviteiten door internationale panels, die voornamelijk uit deskundigen uit andere Europese landen bestonden.

Des expériences convaincantes d'évaluation des activités nationales de recherche par des panels internationaux, essentiellement composés d'experts d'autres pays européens, ont été menées à bien au cours des dernières années dans plusieurs pays, par exemple au Portugal et en Allemagne.


2. Met betrekking tot het Islamitisch en Cultureel Centrum van België (ICCB) dat de Grote Moskee van Brussel beheert en door de in Mekka gevestigde Islamitische Wereldliga wordt beheerd, verneem ik graag of u de financieringen heeft kunnen natrekken die het sinds zijn oprichting of minstens de afgelopen jaren - hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks - vanuit het buitenland heeft ontvangen.

2. S'agissant du Centre Islamique et Culturel de Belgique (CICB) qui gère la Grande Mosquée de Bruxelles et qui est contrôlé par la Ligue Islamique Mondiale basée à la Mecque, avez-vous pu retracer depuis sa création, ou à tout le moins ces dernières années, les financements dont il a bénéficié de la part de l'étranger, soit directement soit indirectement?


5. Hebt u reeds schadeclaims ontvangen van digitale media die de afgelopen jaren wel de 21% btw hebben betaald en op die manier financieel onterecht en zwaarder werden belast dan hun collega's die opgenomen waren in het geheim protocol? 6. U verklaart dat u op Europees niveau werk wil maken van een verlaagd btw-tarief voor digitale media.

5. Avez-vous déjà reçu des demandes de dédommagement émanant d'éditeurs de médias numériques qui, ces dernières années, ont eux payé 21% de TVA sur leurs éditions numériques et ont dès lors subi abusivement un préjudice financier en étant plus lourdement taxés que leurs collègues ayant bénéficié des clauses du protocole secret? 6. Vous annoncez votre intention de proposer l'instauration d'un taux de TVA réduit pour les médias numériques à l'échelon de l'Union européenne.


Uit de brieven die de Commissie de afgelopen jaren heeft ontvangen, blijkt dat het slachtoffers vaak niet duidelijk is tot welke instanties of organisaties zij zich moeten richten voor duidelijke informatie over hun recht op bijstand en gezondheidszorg, hun recht op een verblijfsvergunning, hun recht om te werken en hun recht op toegang tot de rechter en tot een advocaat, en over de mogelijkheid om compensatie te vragen.

La correspondance reçue au fil des ans par la Commission illustre la difficulté des individus à contacter les autorités ou organisations compétentes afin d'être clairement informés sur leur droit à une assistance et à des prestations de santé, leur droit à un permis de séjour, leurs droits en matière de travail, leurs droits concernant l'accès à la justice et à un avocat et sur les possibilités de demander une indemnisation.


De EU heeft op grond van artikel 149 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (het huidige artikel 165 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie) in de afgelopen jaren verschillende acties voor jongeren opgezet op het gebied van onderwijs, werkgelegenheid, beroepsopleiding en informatietechnologie.

Sur la base de l’article 149 du traité instituant la Communauté européenne (actuel article 165 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne), diverses actions de l’Union concernant les jeunes ont été développées au cours des dernières années. Ces actions visaient l’éducation, mais aussi l’emploi, la formation professionnelle et les technologies de l’information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren verschillende verzoekschriften ontvangen' ->

Date index: 2021-08-26
w