Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

In het Belgische recht heeft ook het Hof van Cassatie zich de afgelopen jaren in meerdere arresten over deze aangelegenheid uitgesproken, op basis van het beginsel van de 'arbeidsduur' dat wordt omschreven in artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971 en artikel 8 van de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector.

En droit belge, la Cour de cassation a également rendu plusieurs arrêts à ce sujet au cours de ces dernières années, sur pied du concept de la "durée du travail" développé par l'article 19 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et l'article 8 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public.


Het Parlement heeft de afgelopen jaren regelmatig zijn ongenoegen uitgesproken over Europese aanhoudingsbevelen die worden uitgevaardigd naar aanleiding van kleine vergrijpen, en over verhoren die plaatsvinden in plaats van onderzoek, en de daaruit voortvloeiende langere periodes van onnodig voorarrest in andere lidstaten.

Ces dernières années, le Parlement a fréquemment exprimé son mécontentement devant l'octroi de mandats d'arrêts européens pour des infractions mineures ou l'utilisation d'audiences plutôt que d'enquêtes, et l'extension de la période de détention préventive inutile qui en résulte dans d'autres États membres.


Uit het referendum blijkt duidelijk dat de bevolking van Zuid-Sudan voor onafhankelijkheid is, zoals ook de afgelopen jaren herhaaldelijk is uitgesproken.

D’après les résultats du référendum, le peuple du Sud-Soudan a clairement exprimé sa volonté d’indépendance, une volonté qu’il exprimait déjà depuis de nombreuses années.


De jurisprudentie die in Luxemburg is opgebouwd, heeft in de loop van de afgelopen jaren geleid tot een samenhangend en systematisch juridisch gedachtegoed, wat de Europese instellingen en met name de Commissie ertoe noopt een meer uitgesproken standpunt in te nemen.

Ces dernières années, la jurisprudence de Luxembourg a formulé une ligne de réflexion judiciaire cohérente qui devrait pousser les institutions européennes, et la Commission en particulier, à adopter une position plus explicite.


5. stelt met tevredenheid vast dat Turkije de afgelopen jaren heeft voldaan aan een aantal aanbevelingen en eisen die in resoluties van het Parlement zijn opgenomen, met name de volledige afschaffing van de doodstraf, de uitbreiding van belangrijke grondrechten en fundamentele vrijheden, de terugdringing van de rol van de Nationale Veiligheidsraad en het intrekken van de staat van beleg in het zuidoosten van Turkije; stelt vast dat hiermee gevolg is gegeven aan een aantal aanbevelingen in resoluties van het Parlement; betreurt het echter dat reserves zijn ...[+++]

5. note avec satisfaction que, ces dernières années, la Turquie a respecté un certain nombre de recommandations et de conditions figurant dans des résolutions du Parlement européen et concernant notamment l'abolition complète de la peine de mort, l'extension des libertés et droits fondamentaux, la réduction du rôle du Conseil national de sécurité et la suppression de l'état d'urgence dans le sud-est, répondant d'ailleurs par là à un certain nombre de recommandations contenues dans les résolutions du Parlement européen; regrette toutefois la formulation de réserves tant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques qu'au ...[+++]


5. stelt met tevredenheid vast dat Turkije de afgelopen jaren heeft voldaan aan een aantal aanbevelingen en eisen die in resoluties van het Parlement zijn opgenomen, met name de volledige afschaffing van de doodstraf, de uitbreiding van belangrijke grondrechten en fundamentele vrijheden, de terugdringing van de rol van de Nationale Veiligheidsraad en het intrekken van de staat van beleg in het zuidoosten van Turkije; stelt vast dat hiermee gevolg is gegeven aan een aantal aanbevelingen in resoluties van het Parlement; betreurt het echter dat reserves zijn ...[+++]

5. note avec satisfaction que, ces dernières années, la Turquie a respecté un certain nombre de recommandations et de conditions concernant notamment l'abolition complète de la peine de mort, l'extension des libertés et droits fondamentaux, la réduction du rôle du Conseil national de sécurité et la suppression de l'état d'urgence dans le sud-est, répondant d'ailleurs par là à un certain nombre de recommandations contenues dans les résolutions du Parlement européen; regrette toutefois la formulation de réserves tant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques qu'au Pacte international relatif aux droits économiques, so ...[+++]


In het kader van de dialoog over de mensenrechten heeft de EU de afgelopen jaren bij verscheidene gelegenheden tegenover de Syrische regering haar bezorgdheid uitgesproken over de door politieke motieven ingegeven arrestaties van en processen tegen prominente leden van de civiele samenleving wegens de vreedzame uitoefening van hun recht op vrijheid van meningsuiting.

Dans le cadre du dialogue sur les droits de l'homme, l'UE a exprimé à plusieurs reprises au gouvernement syrien, au cours des dernières années, la préoccupation que lui inspirent les arrestations et procès pour raisons politiques de personnalités de la société civile, coupables d'avoir exercé pacifiquement leur droit à la liberté d'expression.


2. a) Hoeveel gevallen van onwettige uitoefening werden er in de afgelopen jaren door de geneeskundige commissies aan het parket gemeld en aan hoeveel meldingen werd er gevolg gegeven? b) Hoeveel veroordelingen werden er de afgelopen jaren uitgesproken wegens onwettige uitoefening en in hoeveel gevallen sprak de rechter overeenkomstig artikel 43, § 1, van het bovengenoemde koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 de bijzondere verbeurdverklaring uit? c) Kan u in het aantal aan het parket gemelde gevallen een opdeling maken tussen de «kundes» die onwettig werden uitgeoefend, met andere woorden: in hoeveel gevallen ging het om onwett ...[+++]

2. a) Combien de cas d'exercice illégal des activités précitées ont été portés à la connaissance du parquet au cours des dernières années et dans combien de cas y a-t-il eu des suites? b) Combien de condamnations pour exercice illégal des activités précitées ont été prononcés au cours des dernières années et dans combien de dossiers le juge a-t-il ordonné la confiscation spéciale, conformément à l'article 43, § 1er, de l'arrêté royal précité no 78 du 10 novembre 1967? c) Parmi les cas portés à la connaissance du parquet, pourriez-vous établir une ventilation selon les «arts» exercés illégalement? En d'autres termes, dans combien de cas s ...[+++]


In zijn toelichting bij de voorstellen heeft de heer Steichen, commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, er op gewezen dat het tijd is dat de landbouwers en de landbouwsector kunnen werken binnen een veel duidelijker context dan de afgelopen jaren het geval is geweest, en heeft hij de wens uitgesproken dat de toepassing van het GLB, na de hervorming, wordt gezien als het begin van het herstel van het zo nodige klimaat van vertrouwen en van de vereiste stabiliteit.

Dans son introduction relative aux propositions, M. Steichen, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré qu'il était temps que les agriculteurs et le secteur agricole puissent travailler dans des conditions de clarté meilleures que cela n'a été le cas ces dernières années et a souhaité que l'application de la PAC, après sa réforme, fût considérée comme le point de départ de la restauration de cette confiance et de cette stabilité tant nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren uitgesproken' ->

Date index: 2024-07-06
w