Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren op zeer positieve wijze bijgedragen » (Néerlandais → Français) :

De ERGEG-activiteiten hebben in de afgelopen jaren op zeer positieve wijze bijgedragen tot de voltooiing van de interne elektriciteits- en gasmarkt, meer bepaald door de publicatie van niet-bindende richtsnoeren en het verstrekken van aanbevelingen en adviezen aan de Commissie.

Les activités de l’ERGEG au cours des dernières années ont contribué de manière très positive à l’achèvement du marché intérieur du gaz et de l’électricité en publiant des orientations non contraignantes et en adressant des recommandations et des avis à la Commission.


De ERGEG-activiteiten hebben in de afgelopen jaren op zeer positieve wijze bijgedragen tot de voltooiing van de interne elektriciteits- en gasmarkt, meer bepaald door de publicatie van niet-bindende richtsnoeren en het verstrekken van aanbevelingen en adviezen aan de Commissie.

Les activités de l’ERGEG au cours des dernières années ont contribué de manière très positive à l’achèvement du marché intérieur du gaz et de l’électricité en publiant des orientations non contraignantes et en adressant des recommandations et des avis à la Commission.


In deze gevallen heeft de stijging van de olieprijzen in de afgelopen jaren op directe wijze bijgedragen tot een toename van de gasprijzen op bepaalde geselecteerde, beperkte markten, in het nadeel van de consumenten en de industrie in deze regio's.

Dans ces cas, la hausse des prix du pétrole survenue ces dernières années a directement contribué à l'augmentation des prix du gaz pour certains marchés limités, au détriment des consommateurs et des entreprises dans ces zones.


In deze gevallen heeft de stijging van de olieprijzen in de afgelopen jaren op directe wijze bijgedragen tot een toename van de gasprijzen op bepaalde geselecteerde, beperkte markten, in het nadeel van de consumenten en de industrie in deze regio's.

Dans ces cas, la hausse des prix du pétrole survenue ces dernières années a directement contribué à l'augmentation des prix du gaz pour certains marchés limités, au détriment des consommateurs et des entreprises dans ces zones.


Hij onder­streept dat de betrekkingen tussen de EU en de Republiek Moldavië het afgelopen jaar een zeer positieve dynamiek hebben gekend en dat de Republiek Moldavië daartoe actief heeft bijgedragen.

Le Conseil souligne la dynamique très positive qui a régi les relations entre l'UE et la République de Moldavie au cours de l'année dernière, ainsi que la contribution active de la République de Modavie à celle-ci.


Hier hebben vrouwen de afgelopen jaren op essentiële wijze bijgedragen tot diversificatie en aanpassing van bedrijven aan de markt. Dit heeft geleid door een nog grotere multifunctionaliteit van de landbouw.

Cela s'applique en particulier à l'agriculture. Dans ce secteur, les femmes ont apporté une contribution considérable à la diversification et à l'adaptation au marché.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) De Commissie verheugt zich over de vruchtbare dialoog die de laatste jaren heeft plaatsgehad tussen de EIB en het Parlement, die ook is weergegeven in het verslag van de heer Montoro dat we vandaag bespreken. Het door de Bank en zijn voorzitter de heer Maystadt doorgevoerde transparantiebeleid heeft hieraan op positieve wijze bijgedragen.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) La Commission se réjouit du dialogue fructueux de ces dernières années entre la BEI et le Parlement, lequel se reflète dans le rapport de M. Montoro dont nous débattons aujourd’hui et auquel la politique de transparence suivie par la Banque et son président, M. Maystadt, a contribué de manière positive.


Allereerst zou ik mevrouw Batzeli willen bedanken voor haar verslag, waarin de veel te liberale voorstellen die de Commissie afgelopen zomer heeft ingediend, op grondige en zeer positieve wijze worden gewijzigd.

Je voudrais d’abord remercier Mme Batzeli pour son rapport, qui amende profondément et très positivement les propositions par trop libérales présentées par la Commission l’été dernier.


31. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toename van de ...[+++]

31. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle des exécutions publiques et des flagellations, ; accueille favorablement le moratoire sur les lapidations; invite le parlement iranien à adopter une loi banissant, sans exception, cette pratique; prend acte de l'assurance, donnée par les autorités iraniennes, de l'application d'un moratoire à l'exécution de mineurs; invite les ...[+++]


30. roept Iran op om op positieve wijze te participeren in de mensenrechtendialoog met de EU; is zeer bezorgd over het feit dat de situatie van de mensenrechten in de afgelopen jaren aanzienlijk is verslechterd en doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om een serieuze toezegging te doen om deze tendens te keren; veroordeelt de aanzienlijke toe ...[+++]

30. invite l'Iran à engager un dialogue actif avec l'Union européenne en matière de droits de l'homme; se déclare très préoccupé par le fait que la situation des droits de l'homme se soit considérablement dégradée au cours des deux années passées, et appelle les autorités iraniennes à prendre un engagement sérieux en vue d'inverser la tendance; condamne la montée en flèche des violations des droits de l'homme, et notamment celle d'exécutions publiques, y compris de mineurs, ainsi que d'amputations et de flagellations, sans parler de l'anéantissement des libertés de la presse et des médias, le nombre considérable d'arrestations, en part ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren op zeer positieve wijze bijgedragen' ->

Date index: 2025-02-02
w