Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren ook persoonlijk sterk ingezet » (Néerlandais → Français) :

Hiervoor heb ik mij de afgelopen jaren ook persoonlijk sterk ingezet toen ik nog lid was van de Oostenrijkse Nationale Raad.

C’est un point pour lequel j’ai beaucoup fait campagne ces dernières années, alors que j’étais toujours membre de l’assemblée nationale autrichienne.


In dat advies geeft de ICES aan dat de biomassa van de bestanden zich in 2013 op een recordhoogte bevindt, en dat de vissterfte de afgelopen jaren dan ook sterk is afgenomen.

Dans cet avis, le CIEM indique que la biomasse du stock a atteint un niveau record en 2013 et qu’en outre le taux de mortalité par pêche a fortement diminué au cours des dernières années.


18. merkt op dat in een multimediale maatschappij, waar het aantal mondiale marktdeelnemers met commerciële doeleinden de afgelopen jaren is toegenomen, sterke publieke media van essentieel belang zijn om een pluralistisch medialandschap te garanderen en de vrijheid van meningsuiting te waarborgen en bevorderen, op voorwaarde dat zij de nodige afstand kunnen bewaren van inmenging door de regering;

18. note que dans une société du multimédia, dans laquelle le nombre des acteurs s'inscrivant dans une démarche commerciale a considérablement augmenté, des médias de service public puissants sont essentiels pour garantir le pluralisme du paysage médiatique, pour préserver et pour promouvoir la liberté d'expression, pour autant qu'ils parviennent à conserver suffisamment de distance vis-à-vis de l'influence des pouvoirs publics;


27. onderkent dat de Commissie de afgelopen jaren haar effectbeoordelingen sterk heeft verbeterd; benadrukt evenwel dat de effectbeoordelingen nog altijd voor verbetering vatbaar zijn;

27. reconnaît que la Commission a perfectionné ses analyses d'impact au cours des dernières années, mais souligne que des améliorations demeurent nécessaires;


De ijzerertsprijzen zijn de afgelopen jaren sterk gestegen[23] ten gevolge van de sterke vraag vanuit de opkomende economieën.

Au cours des dernières années, les prix du minerai de fer ont nettement augmenté[23] en raison de la forte demande provenant des économies émergentes.


Een aantal dingen is duidelijk verbeterd: Koerdischtalige televisie, maar ook de installatie van een vrouwencommissie in het Turks parlement, waar ik als rapporteur vrouwenrechten in Turkije, me de afgelopen jaren keihard voor heb ingezet.

Certains secteurs ont clairement bénéficié d’améliorations: création d’une chaîne de télévision kurde, mais aussi création d’une commission des droits des femmes au parlement turc, à laquelle, en ma qualité de rapporteure sur les droits des femmes en Turquie, j’ai énormément travaillé ces dernières années.


Als gevolg van de tijdens de afgelopen jaren sterk toegenomen omvang van de derivatenmarkten zijn de bevoegdheden van de toezichthouders inzake de controle van en het toezicht op posities thans sterk gefragmenteerd. De voorstellen zouden daaraan een einde moeten maken.

Dans le contexte de la forte croissance des marchés d'instruments dérivés observée ces dernières années, les propositions apporteront une solution à l'actuelle fragmentation des compétences des régulateurs en matière de suivi et de surveillance des positions.


- Voorzitter, ik wil de heer Solana bedanken voor de opmerkingen die hij heeft gemaakt over het raketschild. Vooral zijn vaststelling dat het wel degelijk een onderwerp van discussie is, ook binnen de Europese Unie, omdat het ook een relatie kan hebben - en in onze opvatting ook heeft - met de veiligheidsstrategie waar de heer Solana zich de afgelopen jaren zo voor heeft ingezet.

- (NL) Monsieur le Président, je tiens à remercier M. Solana pour ses observations sur le bouclier antimissile et plus particulièrement pour sa conclusion selon laquelle il s’agit vraiment d’un sujet de discussion pour l’Union européenne dans la mesure où ce système peut aussi affecter - et affecte selon nous - la stratégie de sécurité à laquelle M. Solana s’est tant engagé ces dernières années.


De NAP's/integratie voor 2003-2005 maken het mogelijk vast te stellen op welke gebieden de lidstaten, op nationale, regionale of lokale schaal, zich de afgelopen jaren het meest lijken te hebben ingezet voor vernieuwing van de tenuitvoerlegging of de inhoud van hun beleid.

Les PNA/Incl 2003-2005 permettent de mettre en évidence les domaines où les États membres, à l'échelon national, régional ou local paraissent s'être efforcés le plus au cours des dernières années de renouveler les modalités de mise en oeuvre ou le contenu de leurs politiques.


In de loop van de voorbije zeven à acht jaar sinds de aanvang van de crisis is het groeipotentieel van de EU sterk verminderd[9]. Volgens de laatste ramingen is de jaarlijkse potentiële productiegroei van de EU teruggelopen van iets meer dan 2 procent tien jaar geleden tot minder dan 1 procent vandaag[10]. De vertraging van de activiteit op middellange termijn is niet alleen toe te schrijven aan demografische ontwikkelingen op lange termijn[11], maar ook aan zwakke productiviteitswinsten en een langzame kapitaalopbouw[12]. De investeringen in vaste activa ...[+++]

Sur les sept à huit années écoulées depuis le début de la crise, le potentiel de croissance dans l'UE s'est fortement réduit.[9] Selon les estimations les plus récentes, la croissance annuelle de la production potentielle de l’UE a chuté d’un peu plus de 2 % il y a dix ans à moins de 1 % actuellement.[10] Le ralentissement de l’activité à moyen terme s’explique non seulement par l'évolution démographique à long terme[11], mais aussi par la faiblesse des gains de productivité et la lenteur de l’accumulation de capital.[12] Ces dernières années, le rôle de la formation de capital (RD comprise) en tant que moteur de croissance a été modeste ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren ook persoonlijk sterk ingezet' ->

Date index: 2021-05-14
w