Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren moeten zien » (Néerlandais → Français) :

Over het geheel beschouwd heeft de EU de laatste jaren een bescheiden bevolkingsgroei gekend, maar enkele lidstaten, allemaal in het oostelijke deel van de EU, hebben hun bevolking het afgelopen decennium gestaag zien krimpen.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


De afgelopen jaren hebben significante ontwikkelingen te zien gegeven op het gebied van elektronische identiteit en authenticatie.

Des développements importants ont eu lieu au cours des dernières années dans la domaine de l'identité électronique et des systèmes d'authentification.


is verheugd over de vooruitgang die de afgelopen jaren geboekt is bij het toegepast onderzoek, maar wil meer inspanningen zien om kennisoverdracht aan eindgebruikers te waarborgen en landbouwers en andere gebruikers van landbouwtechnologieën en -producten, met inbegrip van kleine landbouwbedrijven, een rol te laten spelen.

salue les progrès accomplis en recherche appliquée ces dernières années, mais demande de consentir davantage d'efforts pour assurer le transfert des connaissances aux utilisateurs finaux et associer les agriculteurs et les autres usagers des techniques et des produits agricoles, y compris les petites exploitations agricoles.


De praktijk van de afgelopen jaren heeft te zien gegeven dat in de Belgisch-Nederlandse verhouding is getracht gebruik te maken van de leemtes die het gebrek aan grensoverschrijdende coherentie meebrengen.

L'expérience des dernières années a montré que, dans les relations belgo-néerlandaises, des tentatives ont été faites en vue de profiter des lacunes résultant du manque de cohérence au niveau transfrontalier.


Maar tegelijkertijd hebben we moeten vaststellen dat de trans-Atlantische verhouding de afgelopen jaren onder zware druk is komen te staan, in zoverre dat sommigen al een desintegratie van de Atlantische alliantie meenden te moeten voorspellen (1) .

Or, force est de constater, en même temps, que les relations transatlantiques ont été mises à rude épreuve au cours des dernières années, à tel point que d'aucuns estimaient déjà devoir s'attendre à une désintégration de l'Alliance atlantique (1) .


Maar tegelijkertijd hebben we moeten vaststellen dat de trans-Atlantische verhouding de afgelopen jaren onder zware druk is komen te staan, in zoverre dat sommigen al een desintegratie van de Atlantische alliantie meenden te moeten voorspellen (1) .

Or, force est de constater, en même temps, que les relations transatlantiques ont été mises à rude épreuve au cours des dernières années, à tel point que d'aucuns estimaient déjà devoir s'attendre à une désintégration de l'Alliance atlantique (1) .


Diverse zaken betreffende diefstal van digitale goederen, zoals broncode, e-mails of andere documenten, zijn in afgelopen jaren voor de Nederlandse Hoge Raad gesneuveld, simpelweg omdat er volgens het Wetboek van Strafrecht, en in civiele zaken het Burgerlijk Wetboek, geen sprake was van diefstal. Daardoor wordt een bewezenverklaring van heling een moeilijke zaak, omdat dat gaat om handel in goederen waarvan de ontvanger zou moeten weten dat deze afkom ...[+++]

Plusieurs dossiers concernant le vol de biens numériques, tels que codes sources, e-mails ou autres documents, ont été classés sans suite par le Nederlandse Hoge Raad ces dernières années, tout simplement parce que selon le Code pénal, ou le Code civil, en matière civile, il n'était pas question de vol. De ce fait, il devient difficile d'établir la preuve du recel car pour qu'il y ait recel, il faut qu'il y ait commerce de biens dont le bénéficiaire devrait savoir qu'ils proviennent d'un vol.


Gelet op het feit dat deze aspecten ook een budgettaire impact hebben, moeten deze ook worden voorbereid rekening houdend met de budgettaire restricties van de afgelopen jaren.

Étant donné que ces aspects ont également une incidence sur le plan budgétaire, ils doivent également être préparés en tenant compte des restrictions budgétaires de ces dernières années.


In aanmerking genomen dat de markten voor elektronische communicatie de afgelopen jaren een sterke concurrentiedynamiek te zien hebben gegeven, is het essentieel dat ex-ante regulerende verplichtingen alleen worden opgelegd wanneer er geen daadwerkelijke en duurzame mededinging is.

Compte tenu du fait que les marchés des communications électroniques ont fait preuve d’une forte compétitivité ces dernières années, il est essentiel que les obligations réglementaires ex ante ne soient imposées qu’en l’absence de concurrence effective et durable.


De Instellingen hebben de afgelopen jaren een aantal akkoorden gesloten die hen ertoe verbinden toe te zien op de kwaliteit van de wetgeving [31].

Les Institutions ont adopté ces dernières années un ensemble d'accords les engageant à veiller à la qualité de la législation [31].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren moeten zien' ->

Date index: 2022-09-16
w