Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen jaren duidelijk aantonen " (Nederlands → Frans) :

2. a) Deze beslissing komt toe aan de Administrateur-generaal. b) De beslissingen worden gegrond op volgende criteria: motivatie gegeven door de medewerker, het belang voor de dienst wordt duidelijk aangetoond door de direct leidinggevende en de directeur(adviseur)-generaal, gunstige eindvermeldingen de afgelopen jaren in het kader van de evaluatiecycli, er lopen geen tuchtprocedures, geen veelvuldige afwezigheden de voorbije jaren.

2. a) Cette décision revient à l'administrateur général. b) Les décisions se basent sur les critères suivants: les raisons avancées par le collaborateur, l'intérêt pour le service clairement démontré par le supérieur direct et le directeur (ou conseiller) général, les mentions finales favorables obtenues antérieurement dans le cadre des cycles d'évaluation, l'absence de procédure disciplinaire, aucune absence répétée lors des années antérieures.


1. De vertrouwensindex wordt in grote mate beïnvloed door de evolutie van de landbouwmarkten die de afgelopen jaren globaal duidelijk achteruitgaan.

1. L'indice de confiance est en grande partie influencée par l'évolution des marchés agricoles qui sont globalement en nette baisse ces dernières années.


In de eurozone is sprake van een aanzienlijke divergentie en door de crisis van de afgelopen jaren zijn de bestaande tekortkomingen nog duidelijker geworden.

Il subsiste d'importantes divergences au sein de la zone euro, dont la crise des dernières années a mis en évidence les faiblesses.


2. a) Hebt u ook een zicht op de afkomstlanden van die illegale criminelen in de loop van de afgelopen jaren? b) Is er een duidelijke evolutie merkbaar?

2. a) Pourriez-vous fournir un aperçu des pays d'origine des illégaux criminels condamnés au cours des dernières années? b) Observe-t-on une évolution notable à cet égard?


10. is van oordeel dat de recente ervaringen en die van de afgelopen jaren duidelijk aantonen dat de capaciteit van de Gemeenschap op het gebied van civiele bescherming, preventie, paraatheid en reactievermogen in verband met bos- en andere branden in Zuid-Europa verder moet worden verbeterd, en verzoekt de Commissie met aandrang in deze zin actie te ondernemen om duidelijk de Europese solidariteit te tonen met landen die door grote rampen worden getroffen; ondersteunt maatregelen om de paraatheid van de civiele bescherming van de lidstaten te verbeteren, met name door middel van de uitwisseling van deskundigen en beste werkmethoden, oe ...[+++]

10. considère que l'expérience récente et celle des années passées mettent en évidence la nécessité de renforcer encore la protection civile communautaire, la préparation en matière de prévention et les capacités de réaction aux feux de forêt et autres incendies dans la partie méridionale de l'Europe, et demande instamment à la Commission d'agir en ce sens afin d'exprimer de manière concrète la solidarité européenne avec les pays touchés par des catastrophes majeures; apporte son soutien aux activités visant à accroître la préparation de la protection civile des États membres, notamment par les échanges d'experts et des meilleures prati ...[+++]


De afgelopen jaren is het aantal lopende inbreukprocedures duidelijk gedaald, en het aantal zaken dat middels probleemoplossingsmechanismen als EU Pilot is opgelost, is gestegen, volgens het net door de Europese Commissie gepubliceerde 31e jaarlijkse verslag over de controle op de toepassing van het EU-recht.

Selon le 31e rapport annuel sur le contrôle de l'application du droit de l'UE, qui vient d'être publié par la Commission européenne, ces dernières années, le nombre de procédures d'infraction en cours a fortement diminué, tandis que le nombre de dossiers résolus grâce aux mécanismes de résolution des problèmes comme EU Pilot a augmenté.


Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsi ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2003, 10 juin 2006 et 19 juillet 2006; Vu ...[+++]


De herhaalde oproepen die Commissaris Bjerregaard de afgelopen jaren gedaan heeft om meer aandacht te besteden aan de kwetsbare badzones in zoet water beginnen nu duidelijk bemoedigende resultaten op te leveren.

Les interventions répétées du commissaire Bjerregaard au cours des années précédentes pour que les zones de baignade intérieures vulnérables bénéficient d'une plus grande attention commencent à donner régulièrement des résultats encourageants.


Zo is het duidelijk dat in de Europese richtlijn van 14 december 1992 wordt bepaald dat de BTW niet verschuldigd is over de aankoopwaarde van het vaartuig, maar over de gebruikswaarde ervan, waardoor het te betalen BTW-bedrag lager is voor vaartuigen die de afgelopen jaren werden gekocht. c) Mevrouw Scrivener kondigde aan dat de voorwaarden voor de toepassing van de nieuwe regeling op haar verzoek zullen worden besproken in de volgende vergadering van het BTW-Comité op 5 en 6 juli in Brussel.

Ainsi, il est clair que la directive européenne du 14 décembre 1992 dispose que la TVA n'est pas due sur la valeur d'achat du bateau mais sa valeur d'usage, ce qui limite le montant de TVA à payer pour les bateaux achetés au cours des années passées. c) Madame Scrivener a annoncé que les modalités de mise en oeuvre de la nouvelle réglementation seraient examinées, à sa demande, lors de la prochaine réunion du comité TVA, qui aura lieu les 5 et 6 juillet à Bruxelles.


In zijn toelichting bij de voorstellen heeft de heer Steichen, commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, er op gewezen dat het tijd is dat de landbouwers en de landbouwsector kunnen werken binnen een veel duidelijker context dan de afgelopen jaren het geval is geweest, en heeft hij de wens uitgesproken dat de toepassing van het GLB, na de hervorming, wordt gezien als het begin van het herstel van het zo nodige klimaat van vertrouwen en van de vereiste stabiliteit.

Dans son introduction relative aux propositions, M. Steichen, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré qu'il était temps que les agriculteurs et le secteur agricole puissent travailler dans des conditions de clarté meilleures que cela n'a été le cas ces dernières années et a souhaité que l'application de la PAC, après sa réforme, fût considérée comme le point de départ de la restauration de cette confiance et de cette stabilité tant nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren duidelijk aantonen' ->

Date index: 2024-04-11
w