Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaren door de algemene wervingsstop onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

Toch moet worden opgemerkt dat het de afgelopen jaren door de algemene wervingsstop onmogelijk is gebleken de vertegenwoordiging van personen met een handicap in de FOD Binnenlandse Zaken significant te verbeteren.

Il faut toutefois souligner que le gel des recrutements a rendu ces dernières années impossible une amélioration significative de la représentation des personnes avec un handicap dans le SPF Intérieur.


Voor wat het aantal ingebrekestellingen door de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk betreft in toepassing van de bepalingen van artikel 46, § 1, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 respectievelijk artikel 51 van de gecoördineerde weten van 3 juni 1970 betreffende de preventie van beroepsziekten, verwijs ik naar onderstaande tabel, waarbij voor de afgelopen jaren het aantal gevallen vermeld wordt waarbij de bijzondere maatregelen, vervat in de artikelen 43 tot en ...[+++]

En ce qui concerne le nombre de mises en demeure par l'administration générale du Contrôle du Bien-être au Travail, en application des prescriptions de l'article 46, § 1er, 7°, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail ou de l'article 51 des lois coordonnées du 3 juin 1970 relatives à la prévention des maladies professionnelles, je vous renvoie au tableau ci-dessous reprenant, pour ces dernières années, le nombre de cas pour lesquels les mesures particulières reprises dans les articles 43 à 49 du Code pénal social ont été appliquées.


De rapporteur is echter van mening dat het in het licht van de financiële en economische ontwikkelingen in de afgelopen jaren moeilijk of zelfs onmogelijk is om de toepassing van de richtlijn goed te beoordelen.

Toutefois, le rapporteur estime que, compte tenu des troubles financiers et économiques de ces dernières années, il est difficile - voire impossible - d'évaluer de façon définitive et correcte l'application de la directive.


− (EN) De afgelopen jaren was de algemene en zakenluchtvaart de snelst groeiende tak van de luchtvaartsector.

- (EN) Ces dernières années, l’aviation générale et d’affaires a été la branche du secteur de l’aviation qui a connu la croissance la plus rapide.


Tot slot is de Commissie met betrekking tot de ontwikkeling van de voedselprijzen in de afgelopen jaren van mening dat het onmogelijk is om een statistisch robuuste prognose van de invloed van deze maatregel op de voedselprijzen te geven, gezien het grote aantal andere factoren dat hierbij een rol speelt, zoals de energieprijzen en de klimaatverandering.

Enfin, concernant l’évolution des prix alimentaires au cours des dernières années, la Commission estime qu’il est impossible d’établir une projection statistique rigoureuse de l’influence de cette mesure sur les prix alimentaires compte tenu d’un grand nombre d’autres facteurs tels que les prix de l’énergie ou le changement climatique.


Tot slot is de Commissie met betrekking tot de ontwikkeling van de voedselprijzen in de afgelopen jaren van mening dat het onmogelijk is om een statistisch robuuste prognose van de invloed van deze maatregel op de voedselprijzen te geven, gezien het grote aantal andere factoren dat hierbij een rol speelt, zoals de energieprijzen en de klimaatverandering.

Enfin, concernant l’évolution des prix alimentaires au cours des dernières années, la Commission estime qu’il est impossible d’établir une projection statistique rigoureuse de l’influence de cette mesure sur les prix alimentaires compte tenu d’un grand nombre d’autres facteurs tels que les prix de l’énergie ou le changement climatique.


is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in overe ...[+++]

est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fondam ...[+++]


13. is er van overtuigd dat de eerbiediging van de rechten van vrouwen een deel zijn van de oplossing van het veiligheidsprobleem en dat onmogelijk stabiliteit tot stand kan worden gebracht in Afghanistan indien vrouwen niet ten volle hun rechten genieten in het politieke, sociale en economische leven; vraagt de Afghaanse autoriteiten en de vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap daarom ervoor te zorgen dat de vrouwen aan elke fase van de vredesbesprekingen en de verzoenings- en herintegratieacties kunnen deelnemen, in o ...[+++]

13. est convaincu que les droits de la femme font partie de la solution aux problèmes liés à la sécurité et qu'il est impossible d'atteindre la stabilité en Afghanistan sans que les femmes jouissent de tous leurs droits politiques, sociaux et économiques; appelle dès lors les autorités afghanes et les représentants de la communauté internationale à inclure les femmes dans toutes les étapes des pourparlers de paix et des efforts de réconciliation/réintégration, conformément à la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; demande que les femmes qui ont une activité publique et politique et sont dès lors menacées par les fo ...[+++]


In dit verband, en rekening houdend met de algemene doelstellingen van de EU, de resultaten en het onafgemaakte werk van de afgelopen jaren, en de nieuwe uitdagingen waarvoor wij ons nu gesteld zien, kunnen wij voor de ontwikkeling van de Europees-Aziatische betrekkingen voor het komende decennium één duidelijke hoofddoelstelling aangeven: het versterken van de politieke en economische aanw ...[+++]

Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à un niveau conforme au poids mondial croissant d'une UE élargie.


Het programma-aanbod van de algemene kanalen is de afgelopen jaren niet ingrijpend veranderd.

Les grilles de programmation des chaînes généralistes ne se sont guère modifiées ces dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen jaren door de algemene wervingsstop onmogelijk' ->

Date index: 2024-05-05
w