Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelopen jaar zijn belangrijke beleidsmaatregelen getroffen » (Néerlandais → Français) :

Door samen met het Europees Parlement en de Raad werk te maken van deze prioriteiten, is het afgelopen jaar op belangrijke gebieden forse vooruitgang geboekt en zijn resultaten op tafel gelegd voor alle tien de prioriteiten.

Au cours de l'année écoulée, en partageant ces priorités avec le Parlement européen et le Conseil, des avancées notables ont été réalisées dans des domaines clés, des résultats étant engrangés pour chacune des dix priorités.


Vanaf de zomer van afgelopen jaar zijn belangrijke beleidsmaatregelen getroffen die ervoor hebben gezorgd dat de markten inmiddels anders aankijken tegen de levensvatbaarheid van de EMU en tegen de houdbaarheid van de begroting in de diverse EMU-lidstaten.

Les mesures politiques importantes adoptées depuis l’été dernier ont fait évoluer l’appréciation portée par les marchés sur la viabilité de l’UEM et la viabilité de la situation budgétaire de ses États membres.


De EU heeft het afgelopen jaar al veel maatregelen getroffen om intensiever samen te werken met externe partners.

L’UE a déjà pris de nombreuses mesures au cours de l’année écoulée pour renforcer sa coopération avec des partenaires extérieurs.


Het verslag over gendergelijkheid dat vandaag is gepubliceerd, biedt een overzicht van de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van EU-beleid en -wetgeving van het afgelopen jaar. Verder staan er voorbeelden in van beleidsmaatregelen van de lidstaten.

Le rapport publié aujourd’hui donne un aperçu des principales avancées d'ordre juridique et politique que l’UE a enregistrées en matière d’égalité des sexes au cours de l’année écoulée, et présente des exemples de politiques et d’actions entreprises dans les États membres.


De politieke crisis die het afgelopen jaar is gevolgd op de gebeurtenissen in het parlement heeft diepe verdeeldheid aan het licht gebracht tussen de politieke partijen, waardoor de werking van het parlement werd getroffen en de noodzaak werd aangetoond om een constructief beleid te voeren in het nationale belang.

La crise politique qui a suivi les événements qui se sont déroulés au parlement à la fin de l'année dernière a fait apparaître de profonds clivages entre les partis politiques, affectant le fonctionnement du parlement, et a démontré la nécessité d'une politique constructive dans l'intérêt du pays.


In het verslag wordt ingegaan op de voornaamste trends in de sociale situatie in de Unie en op de specifieke beleidsmaatregelen die de lidstaten het afgelopen jaar hebben genomen om de moeilijke economische situatie en de sociale gevolgen daarvan aan te pakken.

Il se penche sur les principales tendances de la situation sociale dans l'Union et sur les mesures spécifiques que les États membres ont mises en place l'an dernier pour faire face à la situation économique difficile et à ses conséquences sociales.


Het gegevensbeschermingsverdrag is de afgelopen 30 jaar een belangrijk instrument geweest bij het waarborgen van het recht op privacy en moet nu worden aangepast om dit recht ook de komende 30 jaar te garanderen" aldus secretaris-generaal Thorbjørn Jagland, die beklemtoonde dat er "een echt internationaal, op de mensenrechten gebaseerd, flexibel, transparant en inclusief kader nodig is".

La convention relative à la protection des données, qui joue depuis trente ans un rôle pivot dans la préservation de ce droit, doit être adaptée afin de pouvoir encore tenir ce rôle au cours des trois prochaines décennies», a déclaré le secrétaire général Thorbjørn Jagland, qui a insisté sur «la nécessité d'instaurer un cadre véritablement international fondé sur les droits de l’homme, souple, transparent et complet».


Er is in dit verband het afgelopen decennium aanzienlijke vooruitgang geboekt en voor het afgelopen jaar kunnen verdere belangrijke stappen worden gemeld.

Des progrès significatifs ont été réalisés à cet égard au cours des dix dernières années et de nouvelles mesures importantes sont à signaler pour l'année écoulée.


De afgelopen jaren heeft de Europese Unie een aantal belangrijke beleidsmaatregelen genomen om radicalisering en rekrutering te voorkomen.

Ces dernières années, l'Union européenne a mis en place un certain nombre de politiques importantes pour combattre la radicalisation et le recrutement.


61.De Europese Raad heeft een brede discussie gehouden over de toekomstige ontwikkeling van de Europese Unie, in het licht van de belangrijke beleidsontwikkelingen van het afgelopen jaar: het Verdrag van Amsterdam, het van start gaan van de EMU en van de uitbreidingsonderhandelingen, de economische hervorming en de actieplannen voor de werkgelegenheid alsmede de versterkte samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde crimi ...[+++]

61.Le Conseil européen a procédé à un large débat sur le développement futur de l'Union européenne, avec en toile de fond les développements politiques importants survenus l'année passée : le traité d'Amsterdam, le lancement de l'UEM et des négociations sur l'élargissement, les réformes économiques et les plans d'action pour l'emploi, l'intensification de la coopération dans le domaine de la lutte contre la criminalité organisée.


w