Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen decennium niet gedaald " (Nederlands → Frans) :

De afgelopen jaren zijn de overheidsuitgaven in Europa echter niet samen met het BBP gestegen; zij zijn het afgelopen decennium zelfs gedaald.

Les dépenses publiques n'ont cependant pas augmenté avec le PIB au cours des dernières années en Europe; elles ont même baissé durant la dernière décennie.


Hoewel het brandstofverbruik in de luchtvaart het afgelopen decennium met 1% à 2% per passagierkilometer is gedaald en het geluidsniveau van vliegtuigen aanzienlijk is afgenomen, is de totale milieu-impact van de burgerluchtvaart toegenomen door de sterke verkeerstoename.

Quant au transport aérien, bien qu’ils aient réduit leur consommation de carburant de 1 à 2 % par passager-kilomètre au cours de la dernière décennie et que les émissions sonores des avions aient nettement diminué, l’incidence environnementale globale de l’aviation civile s’est accrue, en raison de la croissance soutenue du trafic.


De inkomensarmoede is hiermee in België het afgelopen decennium niet gedaald.

Le phénomène de la précarité de revenus ne s'est donc pas atténué en Belgique au cours de la décennie écoulée.


Het afgelopen decennium hebben de EU-lidstaten hun reële defensie-uitgaven met bijna 12 % verminderd, maar dit is niet door meer Europese samenwerking gecompenseerd.

Ces dix dernières années, les États membres de l'UE ont réduit de pratiquement 12 %, en termes réels, leurs dépenses en matière de défense, mais cette diminution n'a pas été compensée par une plus grande coopération européenne.


Zij stelt dat gezien de verdubbeling van de chocoladeproductie in de Europese Unie in het afgelopen decennium en de voorziene toekomstige toename in het gebruik van cacaoproducten, men de Commissie toch niet kan beschuldigen van het schenden van artikel 32 van de Internationale Cacao-overeenkomst.

Eu égard au doublement de la production de chocolat au sein de l'Union européenne au cours de la dernière décennie et aux prévisions en ce qui concerne la croissance future de l'utilisation de produits de cacao, l'intervenante estime que l'on ne peut accuser la Commission de violer l'article 32 de l'Accord international sur le cacao.


Om nuttig te blijven in de ogen van de Verenigde Staten mag de NAVO zich niet beperken tot de territoriale verdediging van haar leden, en het beginsel van de interventie buiten de zone werd het afgelopen decennium reeds ruimschoots onderbouwd in het bijzonder door de operaties in de Balkan en in Afghanistan.

Pour rester utile aux yeux des États-Unis, l'OTAN ne peut se limiter à la seule défense territoriale de ses membres, et le principe de l'intervention hors zone a déjà été largement avalisé au cours de la dernière décennie, notamment avec les opérations dans les Balkans et en Afghanistan.


Om nuttig te blijven in de ogen van de Verenigde Staten mag de NAVO zich niet beperken tot de territoriale verdediging van haar leden, en het beginsel van de interventie buiten de zone werd het afgelopen decennium reeds ruimschoots onderbouwd in het bijzonder door de operaties in de Balkan en in Afghanistan.

Pour rester utile aux yeux des États-Unis, l'OTAN ne peut se limiter à la seule défense territoriale de ses membres, et le principe de l'intervention hors zone a déjà été largement avalisé au cours de la dernière décennie, notamment avec les opérations dans les Balkans et en Afghanistan.


Dat is volgens de premier ook het moment waarop een einde in zicht moet kunnen worden gesteld aan de institutionele ontwikkeling van de Europese Unie. Een continu proces van intergouvernementele conferenties zoals tijdens het afgelopen decennium is niet meer werkbaar in de toekomst.

Selon le premier ministre, il faudra également pouvoir envisager à ce moment-là la fin du développement institutionnel de l'UE. Un processus continu de conférences intergouvernementales, comme celui que l'on a connu ces dix dernières années, ne sera plus opérationnel à l'avenir.


Zo ongeveer gedurende het afgelopen decennium zijn steeds meer scholen voor mobiliteit en uitwisselingen gaan openstaan, niet in de laatste plaats als gevolg van de door de onderwijsprogramma's Socrates, Leonardo of Jeugd van de EU gewekte belangstelling.

Depuis une dizaine d'années environ, notamment grâce à l'intérêt suscité par les programmes communautaires Socrates, Leonardo et Jeunesse, de nombreux établissements scolaires favorisent la mobilité et les échanges.


Hoewel de EU in het afgelopen decennium veel ervaring heeft opgedaan met verkiezingswaarneming en -ondersteuning [9], was de aanpak niet overal dezelfde en soms werd het wiel opnieuw uitgevonden.

Bien que l'UE ait acquis une expérience certaine en matière d'observation et d'assistance électorales au cours des dix dernières années [9], les approches adoptées ont été diverses et parfois on a même réinventé la roue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen decennium niet gedaald' ->

Date index: 2021-08-25
w