Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelegen bepaalde reclamanten hebben gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Bepaalde sprekers hebben gevraagd waarom dit ontwerp niet voorziet in een sanctie voor politieke partijen waarvan leden zijn veroordeeld wegens corruptie.

Certains orateurs se sont demandé pourquoi ce projet n'a pas prévu une sanction pour les partis politiques dont des membres ont été condamnés pour des faits de corruption.


Bepaalde sprekers hebben gevraagd waarom dit ontwerp niet voorziet in een sanctie voor politieke partijen waarvan leden zijn veroordeeld wegens corruptie.

Certains orateurs se sont demandé pourquoi ce projet n'a pas prévu une sanction pour les partis politiques dont des membres ont été condamnés pour des faits de corruption.


De organisaties die een in paragraaf 1 bedoelde aanvraag hebben ingediend en die in toepassing van artikel 27 van voormelde wet van 19 maart 2013 voor een subsidie in aanmerking willen komen, mogen hiertoe in 2016 een aanvraag indienen, met naleving van de termijnen die door de Koning zijn bepaald, voordat de gevraagde erkenning ingaat.

Les organisations qui ont introduit une demande visée au paragraphe 1 et qui souhaitent bénéficier d'une subvention en application de l'article 27 de la loi du 19 mars 2013 précitée, peuvent introduire une demande à cette fin en 2016, dans le respect des délais établis par le Roi, avant que l'accréditation demandée ne prenne effet.


Op de vergadering van de raad van bestuur van Infrabel in december 2014 werd het besparingsplan voor 2015 immers goedgekeurd, waarin onder meer vastgelegd werd dat de bovenleidingen half zo vaak gecontroleerd zullen worden in Wallonië, dat de vernieuwingswerken op sommige zeer verouderde hoofdlijnen worden uitgesteld en dat er gevraagd wordt om Infrabel te ontslaan van de stiptheidsverbintenis in het kader van het charter van de reiziger, omdat die maatregelen op sommige lijnen bijkomende vertragingen tot gevolg zullen ...[+++]

En effet, lors de la séance du conseil d'administration d'Infrabel de décembre 2014, le plan d'économies pour 2015 reprend la diminution de moitié de l'entretien des caténaires en Wallonie, le report du renouvellement de certaines voies principales en état de vétusté avancé et demande qu'Infrabel ne soit plus soumis à la charte de ponctualité étant donné que ces mesures entraîneront des retards supplémentaires sur certaines lignes. a) Quelles seront les conséquences de cette diminution d'entretien sur certaines lignes du réseau? b) Que vont devenir les lignes dont la caténaire vieillissante doit être remplacée dans les cinq prochaines an ...[+++]


Met het oog op de toepassing van de in artikel 4bis, § 4, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 bepaalde sanctie hebben de hierna vernoemde leden van de Controlecommissie haar gevraagd negen dossiers in behandeling te nemen tegen de Vlaamse regering en enkele van haar leden betreffende voorlichtingscampagnes of mededelingen waarvoor deze laatsten het door het voormelde artikel verplicht gestelde, voorafgaande advies van de commissie niet hebben gevraagd ...[+++]

En vue de l'application de la sanction prévue à l'article 4bis, § 4, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989, les membres dont les noms suivent ont saisi la Commission de contrôle de neuf dossiers contre le gouvernement flamand et plusieurs de ses membres, à propos de campagnes d'information ou de communications pour lesquelles ces derniers n'ont pas demandé au préalable l'avis obligatoire de la commission prévu à l'article précité :


Aangezien deze informatiecampagne volgens de heren Ludwig Caluwé (CVP-S) en Yves Leterme (CVP-K) aan de in artikel 4bis, § 1, van de wet van 4 juli 1989 bepaalde voorwaarden voldoet en de betrokken ministers hiervoor niet het voorafgaande advies van de Controlecommissie hebben gevraagd conform § 2, eerste lid, van dit artikel, verzoeken zij de voorzitters « deze aangelegenheid overeenkomstig artikel 4bis, § 4, ...[+++]

MM. Ludwig Caluwé (CVP-S) et Yves Leterme (CVP-Ch) estiment que la campagne d'information en question répond aux critères visés à l'article 4bis, § 1, de la loi du 4 juillet 1989 et, comme les ministres concernés n'ont pas sollicité préalablement l'avis de la Commission de contrôle conformément au § 2, alinéa premier, de cet article, ils demandent aux présidents que « la commission se saisisse d'office de cette affaire, conformément à l'article 4bis, § 4, de la loi du 4 juillet 1989, en vue de prononcer la sanction prévue par la loi » (traduction).


De heer Ludwig Caluwé (CVP-S) verklaart dat hij dit dossier heeft aangebracht omdat de ministers Rudy Demotte en Frank Vandenbroucke niet het verplicht voorafgaand advies van de Controlecommissie hebben gevraagd over de brievencampagne waarmee ze aan bepaalde categorieën van bejaarden hebben laten weten dat het ministerie van Economische Zaken hun gratis een omrekenmachientje voor de euro schenkt.

M. Ludwig Caluwé (CVP-S) déclare avoir introduit ce dossier parce que les ministres Rudy Demotte et Frank Vandenbroucke n'ont pas demandé l'avis préalable obligatoire de la Commission de contrôle avant d'entamer la campagne par courrier en vue d'informer certaines catégories de personnes âgées que le ministère des Affaires économiques leur offrait gratuitement une eurocalculette.


Derhalve hebben wij aan de Europese Commissie gevraagd om alles in het werk te stellen om een maximale vaccinatie uit te voeren in de getroffen en naburige gebieden, in het bijzonder: - door de capaciteit van de ter beschikking gestelde vaccins te verhogen, meer bepaald door een adequate financiering en de uitbouw van een vaccinbank; - door de hinderpalen te vermijden in het verkeer van producten afkomstig van gevaccineerde dieren als het niet verantwoord is vanuit epidem ...[+++]

Nous avons dès lors demandé à la Commission européenne de tout mettre en oeuvre pour qu'une vaccination maximale soit réalisée dans les zones touchées et les zones limitrophes, en particulier : - en accroissant la capacité de mise à disposition de vaccins, notamment par un financement adéquat et le développement d'une banque de vaccin; - en évitant les entraves à la circulation des produits issus des animaux vaccinés si ce n'est pas justifié d'un point de vue épidémiologique.


De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) werd inderdaad gevraagd een advies uit te brengen over een voorstel dat ertoe strekt een stabiel leefloon te garanderen voor personen met een handicap die actief zijn op de arbeidsmarkt, maar het ongeluk hebben om het over een bepaalde periode wat moeilijker te hebben en hierdoor minder inkomsten uit arbeid weten te halen en meer inkomsten uit vervangingsinkomsten hebben.

Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) a bien été saisi d'une demande d'avis concernant une proposition qui vise à garantir une allocation d'intégration stable pour les personnes handicapées actives sur le marché de l'emploi et qui ont la malchance de devoir faire face à des difficultés pendant une certaine période, de sorte qu'ils disposent de moins de revenus du travail et bénéficient dès lors davantage de revenus de remplacement.


Het gebied zou zichtbaar zijn van verschillende plaatsen in het naburige grondgebied, maar ook van plaatsen verder afgelegen. Bepaalde reclamanten hebben gevraagd dat de aanbevelingen zouden worden gevolgd van de auteur van de studie met betrekking tot het behoud van de loofbomen langsheen de route d'Oneux om de continuïteit te behouden van de bebossing langsheen de gewestweg, om de loofbomen op de site geheel of gedeeltelijk te behouden als middel voor de landschappelijke integratie rond de gebouwen, en in het no ...[+++]

Des réclamants ont demandé que soient suivies les recommandations de l'auteur de l'étude relatives au maintien de plantation de feuillus le long de la route d'Oneux pour préserver la continuité boisée le long de la voirie régionale, le maintien de tout ou partie de plantations feuillues sur le site en tant que moyen d'intégration paysagère autour des bâtiments, et, au nord, la création d'une zone tampon destinée à améliorer l'impact paysager vers la vallée du Sohan.


w