Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgelegd door de staats­hoofden en regeringsleiders » (Néerlandais → Français) :

« De inspectie van de godsdienstcursussen in de onderwijsinrichtingen van de Staat wordt verricht door de afgevaardigden van de hoofden der erediensten, die door de Minister van Openbaar Onderwijs op voordracht van de hoofden van de betrokken erediensten worden benoemd ».

« L'inspection des cours de religion dans les établissements d'enseignement de l'Etat est assurée par les délégués des chefs des cultes nommés par le Ministre de l'Instruction publique sur proposition des chefs des cultes intéressés ».


a) Behoudens letter c), verliest elke verklaring ingevolge het eerste tot en met vijfde lid, afgelegd door een Staat die als ontwikkelingsland wordt beschouwd overeenkomstig de staande praktijk van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, of door een intergouvernementele organisatie waarvan elk lid zo'n Staat is, haar rechtskracht na afloop van een termijn van acht jaar te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag.

a) Sous réserve du sous-alinéa c), toute déclaration faite en vertu des alinéas 1) à 5) par un État considéré comme un pays en développement selon la pratique établie de l'Assemblée générale des Nations Unies, ou par une organisation intergouver-nementale dont chaque membre est un tel État, perd ses effets à la fin d'une période de huit ans à compter de la date d'entrée en vigueur du présent traité.


— « De vreemdeling die huwt met een Belg of wiens echtgenoot gedurende het huwelijk de Belgische nationaliteit verkrijgt kan, indien de echtgenoten gedurende ten minste zes maanden in België samen hebben verbleven en zolang zij in België samenleven, door een overeenkomstig artikel 15 afgelegde (...) verklaring de staat van Belg verkrijgen, op voorwaarde dat hij op het ogenblik van de verklaring, sedert ten minste drie jaar, gemachtigd of toegelaten werd tot een verblijf van meer dan drie maanden of om zich te vestigen in het Rijk».

— « L'étranger qui contracte mariage avec un conjoint de nationalité belge ou dont le conjoint acquiert la nationalité belge au cours du mariage, peut, si les époux ont résidé ensemble en Belgique pendant au moins six mois et tant que dure la vie commune en Belgique, acquérir la nationalité belge par déclaration faite [.] conformément à l'article 15, à condition qu'au moment de la déclaration, il ait été autorisé ou admis, depuis au moins trois ans, à séjourner plus de trois mois ou à s'établir dans le Royaume».


De vreemdeling die huwt met een Belg of wiens echtgenoot gedurende het huwelijk de Belgische nationaliteit verkrijgt kan, indien de echtgenoten gedurende ten minste vijf jaar in België samen hebben verbleven op grond van een ononderbroken wettelijk verblijf in de zin van artikel 7bis, § 2, en zolang zij in België samenleven, door een overeenkomstig artikel 15 afgelegde verklaring de staat van Belg verkrijgen, op voorwaarde dat hij op het tijdstip van die verklaring toegelaten of gemachtigd was tot een verblijf van onbeperkte duur in de zin van artikel 7bis, § 1.

L'étranger qui contracte mariage avec un conjoint de nationalité belge ou dont le conjoint acquiert la nationalité belge au cours du mariage, peut, si les époux ont résidé ensemble en Belgique sur la base d'un séjour légal ininterrompu au sens de l'article 7bis, § 2, pendant au moins cinq ans et tant que dure la vie commune en Belgique, acquérir la nationalité belge par déclaration faite conformément à l'article 15, à condition que, au moment de cette déclaration, il ait été admis ou autorisé au séjour pour une durée illimitée au sens ...[+++]


— « De vreemdeling die huwt met een Belg of wiens echtgenoot gedurende het huwelijk de Belgische nationaliteit verkrijgt kan, indien de echtgenoten gedurende ten minste drie jaar in België samen hebben verbleven en zolang zij in België samenleven, door een overeenkomstig artikel 15 afgelegde (...) verklaring de staat van Belg verkrijgen».

— « L'étranger qui contracte mariage avec un conjoint de nationalité belge ou dont le conjoint acquiert la nationalité belge au cours du mariage, peut, si les époux ont résidé ensemble en Belgique pendant au moins trois ans et tant que dure la vie commune en Belgique, acquérir la nationalité belge par déclaration faite [.] conformément à l'article 15».


— « De vreemdeling die huwt met een Belg of wiens echtgenoot gedurende het huwelijk de Belgische nationaliteit verkrijgt kan, indien de echtgenoten gedurende ten minste drie jaar in België samen hebben verbleven en zolang zij in België samenleven, door een overeenkomstig artikel 15 afgelegde (...) verklaring de staat van Belg verkrijgen ».

— « L'étranger qui contracte mariage avec un conjoint de nationalité belge ou dont le conjoint acquiert la nationalité belge au cours du mariage, peut, si les époux ont résidé ensemble en Belgique pendant au moins trois ans et tant que dure la vie commune en Belgique, acquérir la nationalité belge par déclaration faite [.] conformément à l'article 15 ».


a. wanneer de Staat van veroordeling hierin toestemt : een verzoek om toestemming dient te worden overgelegd, vergezeld van alle relevante documenten en een rechterlijk proces-verbaal van de door de gevonniste persoon afgelegde verklaringen; de toestemming wordt gegeven indien het strafbare feit waarvoor deze wordt gevraagd op zich zelf een grond voor uitlevering zou zijn krachtens de wetgeving van de Staat van veroordeling of wanneer uitlevering uitsluitend vanwege de strafmaat zou worden uitgesloten;

a. lorsque l'Etat de condamnation l'autorise : une demande est présentée à cet effet, accompagnée des pièces pertinentes et d'un procès-verbal judiciaire consignant les déclarations de la personne condamnée; cette autorisation est donnée lorsque l'infraction pour laquelle elle est demandée entraînerait elle-même l'extradition aux termes de la législation de l'Etat de condamnation, ou lorsque l'extradition serait exclue uniquement à raison du montant de la peine;


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt de bijdrage van de werkgevers in de kosten van het vervoer van de werknemers vastgesteld als volgt : a) Vervoer per spoorwegen (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) : de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs wordt berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen opgenomen in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad; b) Gemeenschappelijk openbaar vervoer : voor wat betreft het gemeenschappelijk open ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 19octies, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, concernant l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des travailleurs, l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs est fixée comme suit : a) Transport par chemins de fer (Société nationale des chemins de fer belges) : l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans la convention collective de travail n° 19octies conclue au sei ...[+++]


Het Defence Capacity Building (DCB) initiatief, goedgekeurd door de staats- en regeringsleiders op de NAVO Top van Wales in september 2014, zal Moldavië bijstaan in het moderniseren van de strijdkrachten en het hervormen van de nationale veiligheidsstructuren.

L'initiative de Defence Capacity Building (DCB), approuvée par les chefs d'État et de gouvernement lors du sommet de l'OTAN au Pays de Galles en septembre 2014, doit aider la Moldavie à moderniser ses forces armées et à réformer ses structures de sécurité nationale.


Het staat ons nog levendig voor de geest hoe in Hongkong van september tot december 2014 soms wel 100.000 mensen op straat kwamen om van het Chinese bewind meer politieke vrijheden te eisen, en meer bepaald de invoering van echte universele verkiezingen met het oog op de volgende verkiezing van de lokale regeringsleider in 2017 (in plaats van de huidige, 'gecontroleerde' verkiezingen, waarvoor enkel door het regime goedgekeurde kandidaten in aanmerking komen).

On se rappelle bien que, de septembre à décembre 2014, il y eut parfois jusqu'à 100.000 personnes qui ont manifesté à Hong-Kong pour y réclamer, à l'adresse du pouvoir chinois, davantage de libertés politiques et en particulier l'instauration d'un véritable suffrage universel en vue de la prochaine élection du chef du gouvernement local en 2017 (et non le suffrage "contrôlé", accessible uniquement aux candidats approuvés par le régime, qui est actuellement prévu).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelegd door de staats­hoofden en regeringsleiders' ->

Date index: 2023-07-16
w