Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanroep afgehandeld
Aantal incidente gevallen
Afgehandelde oproeppoging 2)effectieve oproeppoging
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Noodgevallen

Traduction de «afgehandelde gevallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion


afgehandelde oproeppoging 2)effectieve oproeppoging

tentative d'appel ayant abouti | tentative d'appel efficace




bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

préparation de médicaments par unité


Dienst Individuele Gevallen

Service des cas individuels


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences




strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. constateert verontrust dat de verplichte bekendmaking van cv's en belangenverklaringen niet voor personeelsleden en deskundigen geldt; vraagt de gemeenschappelijke onderneming deze verplichting ook tot personeelsleden en deskundigen uit te breiden; vraagt de gemeenschappelijke onderneming met klem een lijst te verstrekken van alle afgehandelde gevallen van belangenconflict vóór eind september 2015;

25. constate avec inquiétude que l'obligation de publier les CV et les déclarations d'intérêts ne s'applique pas aux membres du personnel et aux experts; invite l'entreprise commune à étendre cette obligation également à ces derniers; prie instamment l'entreprise commune de fournir un historique de tous les cas de conflits d'intérêts résolus d'ici à la fin du mois de septembre 2015;


26. constateert verontrust dat de verplichte bekendmaking van cv's en belangenverklaringen niet voor personeelsleden en deskundigen geldt; vraagt de gemeenschappelijke onderneming deze verplichting ook tot personeelsleden en deskundigen uit te breiden; vraagt de gemeenschappelijke onderneming met klem een lijst te verstrekken van alle afgehandelde gevallen van belangenconflict vóór eind september 2015;

26. constate avec inquiétude que l'obligation de publier les CV et les déclarations d'intérêts ne s'applique pas aux membres du personnel et aux experts; invite l'entreprise commune à étendre cette obligation également à ces derniers; prie instamment l'entreprise commune de fournir un historique de tous les cas de conflits d'intérêts résolus d'ici à la fin du mois de septembre 2015;


Op die manier worden klachten over slagen en verwondingen en gevallen van discriminatie door bewakingsagenten in het uitgaansmilieu meestal ingediend bij de politiediensten, waar zij strafrechtelijk worden afgehandeld.

Ainsi, des plaintes concernant des coups et blessures et des cas de discrimination de la part des agents de gardiennage dans le milieu des sorties parviennent la plupart du temps aux services de police, où elles sont traitées par le biais du circuit pénal.


Er dient opgemerkt te worden dat deze cijfers enkel de belangrijke gevallen van bijstand dekken; een aantal dossiers wordt rechtstreeks afgehandeld door de consulaire post, zonder tussenkomst van Brussel. 2. De overgrote meerderheid van personen die consulaire bijstand genoten van de Belgische posten in het buitenland en van de dienst consulaire bijstand van mijn departement beschikken over de Belgische nationaliteit.

Il est à noter que ces chiffres couvrent les cas d'assistance les plus significatifs; un certain nombre de dossiers moins substantiels sont directement réglés par le poste consulaire, sans intervention de Bruxelles. 2. La grande majorité des personnes ayant bénéficié d'une assistance consulaire des Postes belges et du service d'assistance consulaire de mon département, possèdent la nationalité belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In hoeveel van bovenstaande gevallen diende het dossier te worden afgehandeld voor de politierechtbank?

4. Dans combien des cas précités un dossier a-t-il dû être traité devant le tribunal de police?


In 70% van alle in 2010 afgehandelde gevallen heeft de ombudsman de indieners van klachten kunnen helpen door zelf een onderzoek op gang te brengen, door de klacht door te sturen naar een bevoegd EU- of nationaal orgaan, dan wel door de indiener van de klacht te adviseren tot wie hij zich moest richten.

Pour 70 % de toutes les affaires traitées en 2010, le médiateur était été en mesure d'aider le plaignant soit en ouvrant une enquête, soit en transférant l'affaire à l'organe national ou européen compétent, soit en indiquant au plaignant à qui d'autre s'adresser.


J. overwegende dat in 179 van de in 2009 afgehandelde gevallen (56% van het totaal) de betrokken instelling instemde met een minnelijke schikking of regeling van het probleem, hetgeen laat zien dat de EU-instellingen en -organen in hoge mate bereid zijn om klachten bij de ombudsman te zien als gelegenheid om fouten te herstellen en met de ombudsman mee te werken, in het belang van de burgers,

J. considérant que dans 179 affaires classées en 2009 (soit 56 % de l'ensemble des affaires), l'institution concernée a accepté une solution à l'amiable ou a réglé l'affaire, ce qui montre une volonté affichée de la part des institutions et organes communautaires à considérer les plaintes au Médiateur comme l'occasion de remédier à leurs erreurs et de coopérer avec le Médiateur dans l'intérêt des citoyens,


J. overwegende dat in 179 van de in 2009 afgehandelde gevallen (56% van het totaal) de betrokken instelling instemde met een minnelijke schikking of regeling van het probleem, hetgeen laat zien dat de EU-instellingen en -organen in hoge mate bereid zijn om klachten bij de ombudsman te zien als gelegenheid om fouten te herstellen en met de ombudsman mee te werken, in het belang van de burgers,

J. considérant que dans 179 affaires classées en 2009 (soit 56 % de l'ensemble des affaires), l'institution concernée a accepté une solution à l'amiable ou a réglé l'affaire, ce qui montre une volonté affichée de la part des institutions et organes communautaires à considérer les plaintes au Médiateur comme l'occasion de remédier à leurs erreurs et de coopérer avec le Médiateur dans l'intérêt des citoyens,


3. a) Van deze afgehandelde beroepen in 2009-2010, en in 2010-2011: in hoeveel gevallen werd de eerdere weigeringsbeslissing van het CGVS tot het verkrijgen van het vluchtelingenstatuut bevestigd (procentueel en in absolute cijfers) en tot het verkrijgen van gesubsidieerde bescherming? b) Wat waren hierbij de voornaamste nationaliteiten?

3. a) Pour ce qui est de ces recours traités en 2009-2010, et en 2010-2011: dans combien de cas la précédente décision de refus du CGRA concernant l'obtention du statut de réfugié a-t-elle été confirmée (en pour cent et en chiffres absolus) ? Même question concernant l'obtention de la protection subsidiaire. b) Quelles étaient les principales nationalités?


In vele gevallen wordt vastgesteld dat de bewaarder van het dier verzekerd is en wordt de schadevergoeding in het kader van de polis en/of burgerrechtelijk afgehandeld.

On constate dans de nombreux cas que le maître de l'animal est assuré et que les dommages-intérêts sont réglés dans le cadre de la police et/ou civilement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgehandelde gevallen' ->

Date index: 2021-08-08
w