Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdwingbaar recht
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Neventerm
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Van onwaarde verklaard stembiljet

Traduction de «afdwingbaar worden verklaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

les bulletins de vote annulés | les bulletins de vote déclarés nuls




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenove ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


eensluidend verklaard afschrift

copie certifiée conforme






door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard

être déclaré démissionnaire par la Cour de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. Verordening nr. 1/2003 heeft de Commissie de beschikking gegeven over een groter aantal handhavingsinstrumenten, zoals met name de mogelijkheid om besluiten te nemen waardoor de door de partijen gedane toezeggingen op grond van artikel 9 bindend en afdwingbaar worden verklaard.

20. Le règlement nº 1/2003 a doté la Commission d'un ensemble renforcé d’instruments de mise en œuvre, notamment de la capacité d'adopter, en vertu de l’article 9, des décisions rendant contraignants et exécutoires les engagements offerts par les parties.


2. Hogervermelde problematiek wordt beheerst door (artikel 10bis van) de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 waarvoor de voornoemde inspectiedienst niet bevoegd werd verklaard en waarvoor er geen sancties zijn voorzien, waardoor de handhaving niet afdwingbaar is.

2. La question évoquée est réglée par l'article 10bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail pour laquelle le service d'inspection précité n'a pas de compétences pénales et pour laquelle des sanctions pénales ne sont pas prévues, ce qui fait que son application n'est pas contraignante.


Iedere poging tot verlenging van de termijn door middel van een verklaring op het tijdstip van het sluiten van de overeenkomst of op een ander tijdstip, alvorens de uitvoering afdwingbaar wordt of een tekortkoming in de nakoming van de overeenkomst zich voordoet, zou nietig worden verklaard door deze beperking (53) .

Cette restriction frapperait de nullité toute tentative de prolongation du délai qui serait faite par voie de déclaration au moment de la conclusion du contrat ou à un autre moment, avant que l'exécution devienne exigible ou qu'une contravention au contrat se produise (53) .


Spreker verklaarde met gemengde gevoelens naar het voorstel te kijken : hij is immers van oordeel dat symbolen ook hun belang hebben, maar hij geeft de voorkeur aan een Grondwet waarin rechten en vrijheden zijn opgenomen, beperkt tot de fundamenten van een democratische rechtsstaat, die wel degelijk afdwingbaar zijn.

L'intervenant se dit partagé au sujet de la proposition: en effet, s'il est d'avis que les symboles ont aussi leur importance, il n'en estime pas moins préférable d'avoir une Constitution qui énonce des droits et des libertés limités aux fondements d'un État de droit démocratique mais effectivement contraignants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oplossingen voor het afdwingbaar maken van het anoniem solliciteren liggen in de CAO nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers (3) , waarvan de artikelen 1 tot 6 evenals 19 algemeen verbindend werden verklaard bij het koninklijk besluit van 11 juli 1984 (Belgisch Staatsblad van 28 juli 1984).

La CCT nº 38 du 6 décembre 1983 concernant le recrutement et la sélection de travailleurs (3) , dont les articles 1 à 6 et 19 ont été rendus obligatoires par l'arrêté royal du 11 juillet 1984 (Moniteur belge du 28 juillet 1984), propose des solutions en vue de rendre obligatoire la formule des candidatures anonymes.


Oplossingen voor het afdwingbaar maken van het anoniem solliciteren liggen in de CAO nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers (3) , waarvan de artikelen 1 tot 6 evenals 19 algemeen verbindend werden verklaard bij het koninklijk besluit van 11 juli 1984 (Belgisch Staatsblad van 28 juli 1984).

La CCT nº 38 du 6 décembre 1983 concernant le recrutement et la sélection de travailleurs (3) , dont les articles 1 à 6 et 19 ont été rendus obligatoires par l'arrêté royal du 11 juillet 1984 (Moniteur belge du 28 juillet 1984), propose des solutions en vue de rendre obligatoire la formule des candidatures anonymes.


4. Een SIPS-exploitant neemt maatregelen teneinde te verzekeren dat de toepasselijke wet- en regelgeving, procedures en contracten afdwingbaar zijn in alle betrokken rechtstelsels en dat de handelingen die hij verricht op basis van dergelijke wet- en regelgeving, procedures en contracten niet worden vernietigd, ongeldig worden verklaard of worden opgeschort.

4. Un opérateur de SPIS prend des mesures pour garantir que ses règles, procédures et contrats sont exécutables dans tous les systèmes juridiques concernés, et que les mesures qu'il prend en vertu de ces règles, procédures et contrats ne seront pas annulées, révoquées, ni différées dans leur exécution.


[53] In geval van een verplicht exequatur is een vonnis dat werd uitgesproken in een lidstaat en dat in diezelfde lidstaat kan worden uitgevoerd, afdwingbaar in andere lidstaten als het daar afdwingbaar werd verklaard.

[53] Lorsque l’exequatur est exigé, un jugement rendu dans un État membre et exécutable dans cet État n’acquiert force exécutable dans un autre État membre que lorsqu’il y a été déclaré exécutable.


Bij besluit van 25 oktober 2004 besloot het Hooggerechtshof dat het beroep niet ontvankelijk was en verklaarde het Hooggerechtshof dat het besluit van de regionale rechtbank tot goedkeuring van het akkoord geldig en afdwingbaar was met ingang van 23 juli 2004.

Par décision du 25 octobre 2004, la Cour suprême a décidé que l'appel n'était pas recevable et déclaré que la décision du tribunal régional confirmant le concordat était valable et exécutoire à compter du 23 juillet 2004.


Opdat het uitgebrachte advies bindend zou zijn, wat onderstelt dat de rechtsgevolgen ervan afdwingbaar zijn, moet het, overeenkomstig artikel 1710 van het Gerechtelijk Wetboek, uitvoerbaar kunnen worden verklaard door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, en moeten bijgevolg de bepalingen betreffende de arbitrage van hetzelfde Wetboek nageleefd zijn (3).

En effet, pour que l'avis rendu ait une valeur contraignante, ce qui suppose qu'il soit susceptible d'exécution forcée, il est nécessaire qu'il puisse être revêtu de la formule exécutoire par le président du tribunal de première instance, conformément à l'article 1710 du Code judiciaire, et dès lors que les dispositions du même Code relatives à l'arbitrage aient été respectées (3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdwingbaar worden verklaard' ->

Date index: 2023-05-16
w